CCCC = Compendium: Catechism of the Catholic Church
CCC = Catechism of the Catholic Church

¡¡

120. Come si esprime nell'ultima Cena l'offerta di Gesù?
CCC 610-611, 620
Nell'ultima Cena con gli Apostoli alla vigilia della Passione Gesù anticipa, cioè significa e realizza in anticipo l'offerta volontaria di se stesso: «Questo è il mio corpo che è dato per voi» (Lc 22,19), «questo è il mio sangue, che è versato...» (Mt 26,28). Egli istituisce così al tempo stesso l'Eucaristia come «memoriale» (1 Cor 11,25) del suo sacrificio, e i suoi Apostoli come sacerdoti della nuova Alleanza.

120. Comment s¡¯exprime l¡¯offrande de Jésus lors la dernière Cène?
CCC 610-611, 621
Au cours de la dernière Cène avec ses Apôtres, la veille de sa passion, Jésus anticipe, c¡¯est-à-dire signifie et réalise par avance, l¡¯offrande volontaire de lui-même : « Ceci est mon corps livré pour vous » (Lc 22,19), « Ceci est mon sang répandu¡¦ » (Mt 26,28). Ainsi, il a institué en même temps l¡¯Eucharistie comme « mémorial » (cf. 1 Co 11,25) de son sacrifice et ses Apôtres comme prêtres de la nouvelle Alliance.

120. How is Jesus¡¯ offering expressed at the Last Supper?
CCC 610-611, 621
At the Last Supper with his apostles on the eve of his passion Jesus anticipated, that is, both symbolized his free self-offering and made it really present: ¡°This is my Body which is given for you¡± (Luke 22:19), ¡°This is my Blood which is poured out...¡± (Matthew 26:28) Thus he both instituted the Eucharist as the ¡°memorial¡± (1 Corinthians 11:25) of his sacrifice and instituted his apostles as priests of the new covenant. 


¿ì¸®¸» °¡Å縯 ±³È¸ ±³¸®¼­(CCC) Á¦610Ç×À¸·Î ¹Ù·Î°¡±â.. (Ŭ¸¯ÇϽʽÿä)

¡¡

[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­ ³ªÇØ-I"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù].