CCCC = Compendium: Catechism of the Catholic Church
CCC = Catechism of the Catholic Church

¡¡

CCCC 357. Come la vita morale cristiana è legata alla fede e ai Sacramenti?
CCC 1691-1698
Ciò che il Simbolo della fede professa, i Sacramenti lo comunicano. Infatti, con essi i fedeli ricevono la grazia di Cristo e i doni dello Spirito Santo, che li rendono capaci di vivere la nuova vita di figli di Dio nel Cristo accolto con la fede.

«Riconosci, o cristiano, la tua dignità» (san Leone Magno).

CCCC 357. Comment la vie morale du chrétien est-elle liée à la foi et aux sacrements?
CCC 1691-1698
Ce que professe le Symbole de la foi, les sacrements le communiquent. Par eux en effet, les fidèles reçoivent la grâce du Christ et les dons de l¡¯Esprit Saint, qui les rendent capables de vivre la vie nouvelle de fils de Dieu dans le Christ accueilli avec la foi.

« Chrétien, reconnais ta dignité » (saint Léon le grand).

CCCC 357. How is the Christian moral life bound up with faith and the sacraments?
CCC 1691-1698 
What the symbol of faith professes, the sacraments communicate. Indeed, through them the faithful receive the grace of Christ and the gifts of the Holy Spirit which give them the capability of living a new life as children of God in Christ whom they have received in faith.

¡°O Christian, recognize your dignity.¡± (Saint Leo the Great)

¿ì¸®¸» °¡Å縯 ±³È¸ ±³¸®¼­(CCC) Á¦1691Ç×À¸·Î ¹Ù·Î°¡±â.. (Ŭ¸¯ÇϽʽÿä)

¡¡

[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­ ³ªÇØ-I"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù].