CCCC = Compendium: Catechism of the Catholic Church
CCC = Catechism of the Catholic Church

¡¡

CCCC 9. Qual è la tappa piena e definitiva della Rivelazione di Dio?
CCC 65-66, 73
È quella attuata nel suo Verbo incarnato, Gesù Cristo, mediatore e pienezza della Rivelazione. Egli, essendo l'Unigenito Figlio di Dio fatto uomo, è la Parola perfetta e definitiva del Padre. Con l'invio del Figlio e il dono dello Spirito la Rivelazione è ormai pienamente compiuta, anche se nel corso dei secoli la fede della Chiesa dovrà coglierne gradualmente tutta la portata. 

«Dal momento in cui ci ha donato il Figlio suo, che è la sua unica e definitiva Parola, Dio ci ha detto tutto in una sola volta in questa Sua Parola e non ha più nulla da dire» (san Giovanni della Croce).

CCCC 9. Quelle est l¡¯étape dernière et définitive de la révélation de Dieu?
CCC 65-66, 73
Cette étape s¡¯est accomplie par le Verbe incarné, Jésus Christ, médiateur, et plénitude de la révélation. Parce qu¡¯il est le Fils unique de Dieu fait homme, il est la Parole parfaite et définitive du Père. Avec l¡¯envoi du Fils et le don de l¡¯Esprit Saint, la Révélation est désormais pleinement accomplie, même si la foi de l¡¯Église devra en saisir graduellement toute la portée au cours des siècles.

« Dès lors qu¡¯Il nous a donné son Fils, qui est sa Parole unique et définitive, Dieu nous a tout dit en une seule fois dans cette Parole et il n¡¯a plus rien à dire » (saint Jean de la Croix).

CCCC 9. What is the full and definitive stage of God's Revelation?
CCC 65-66, 73
The full and definitive stage of God¡¯s revelation is accomplished in his Word made flesh, Jesus Christ, the mediator and fullness of Revelation. He, being the only-begotten Son of God made man, is the perfect and definitive Word of the Father. In the sending of the Son and the gift of the Spirit, Revelation is now fully complete, although the faith of the Church must gradually grasp its full significance over the course of centuries.

¡°In giving us his Son, his only and definitive Word, God spoke everything to us at once in this sole Word, and he has no more to say.¡± (Saint John of the Cross)

CCCC 9. ÇÏ´À´Ô µå·¯³»½É(°è½Ã)ÀÇ ÃÖ°íÁ¶ÀÌ°í °áÁ¤ÀûÀÎ ´Ü°è´Â ¹«¾ùÀԴϱî?
CCC 65-66, 73
ÇÏ´À´Ô µå·¯³»½É(God's Revelation, °è½Ã)ÀÇ ÃÖ°íÁ¶ÀÌ°í °áÁ¤ÀûÀÎ(full and definitive) ´Ü°è´Â ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇÑ ¸»¾¸ÀÌ »ç¶÷(flesh)À¸·Î µÇ½Å, °è½ÃÀÇ Áß°³ÀÚ(mediator)ÀÌ½Ã°í ¶ÇÇÑ °è½Ã·Î °¡µæ Â÷ °è½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ µÇ½Å, ÇÏ´À´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿Ü¾Æµå´ÔÀ̽Å, ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¼ººÎ(Father)ÀÇ ¿ÏÀüÇÏ°í °áÁ¤ÀûÀÌ¸ç °Å·èÇÑ ¸»¾¸(Word)À̽ʴϴÙ. ¼ºÀÚ(Son)¸¦ º¸³»Áֽɰú ¼º·É(Spirit)ÀÇ ¼±¹° ¾È¿¡¼­, °Å·èÇÑ °è½Ã(Revelation, µå·¯³»½É)´Â ÀÌÁ¦ ¿ÏÀüÈ÷(fully) ¿Ï¼ºµÇ¾ú´Âµ¥(complete), ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±³È¸ÀÇ ½Å¾Ó(faith of Church)Àº ¿©·¯ ¼¼±âµé¿¡ °ÉÄ£ °úÁ¤À» °ÅÄ¡¸é¼­ ÀÌ °è½ÃÀÇ ÃÑüÀû ÀǹÌ(full significance)¸¦ Á¡ÁøÀûÀ¸·Î Å͵æÇÏ¿©¾ß(grasp) ÇÕ´Ï´Ù(¿«ÀºÀÌ ¹ø¿ª).

¡°¿ì¸®¿¡°Ô, ´ç½ÅÀÇ ´Ü Çϳª»ÓÀÌ°í °áÁ¤ÀûÀÎ ¸»¾¸(Word)À̽Å, ´ç½ÅÀÇ ¾Æµé(Son)À» Áֽɿ¡ ÀÖ¾î, ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÌ Çϳª»ÓÀÎ ¸»¾¸ ¾È¿¡¼­ Áï½Ã ¿ì¸®¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̱⿡ ´õ ÀÌ»ó ¸»¾¸ÇÏ½Ç °ÍÀÌ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.¡± [½ÊÀÚ°¡ÀÇ ¼º ¿äÇÑ(Saint John of the Cross)]

¿ì¸®¸» °¡Å縯 ±³È¸ ±³¸®¼­(CCC) Á¦65Ç×À¸·Î ¹Ù·Î°¡±â.. (Ŭ¸¯ÇϽʽÿä)

¡¡

[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù].