24th Sunday in Ordinary Time, Cycle C (´ÙÇØ ¿¬Áß Á¦24ÁÖÀÏ)


1st Reading: Exodus 32:7-11, 13-14

The Lord's Ire
--------------------
[7] And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought
up out of the land of Egypt, have corrupted themselves; [8] they have turned aside
quickly out of the way which I commanded them; they have made for themselves
a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, 'These are your
gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!"' [9] And the LORD
said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;
[10] now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I
may consume them; but of you I will make a great nation."

Moses' Prayer for Israel
----------------------------------
[11] But Moses besought the LORD his God, and said, "0 LORD, why does thy
wrath burn hot against thy people, whom thou hast brought forth out of the land
of Egypt with great power and with a mighty hand?

[13] "Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou didst
swear by thine own self, and didst say to them, 'I will multiply your descendants
as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your
descendants, and they shall inherit it forever."' [14] And the LORD repented of
the evil which he thought to do to his people.

*********************************************************************************************
Commentary:

32:7-14. The Lord's dialogue with Moses contains the doctrinal basis of salvation
history--Covenant, sin, mercy. Only the Lord knows just how serious this sin is:
by adoring the golden calf the people have taken the wrong road and have vitia-
ted the whole meaning of the Exodus; but most of all, they have rebelled against
God and turned their backs on him, breaking the Covenant (cf. Deut 9:7-14). God
no longer calls them "my people" (cf. Hos 2:8) but "your people" (Moses') (v. 7).
That is, he shows him that they have acted like anyone else, guided by human
leaders.

The punishment that the sin deserves is their destruction (v. 10), for this is a stiff-
necked nation (cf. 33:3; 34:9; Deut 9:13). The sin deserves death, as the first sin
did (Gen 3:19) and the sin which gave rise to the flood (cf. Gen 6:6-7). However,
mercy always prevails over the offense.

As Abraham did in another time on behalf of Sodom (Gen 18:22-23), Moses inter-
cedes with the Lord. But this time intercession proves successful, because Israel
is the people that God has made his own; he chose it, bringing it out of Egypt
in a mighty way; so, he cannot turn back now; in fact, he chose it ever since he
swore his oath to Abraham (cf. Gen 15:5; 22:16-17; 35:11-12). He established the
Covenant with Israel, as Moses reminds him when he refers to "thy people, whom
thou has brought forth out of the land of Egypt' (v. 11). Thus, promise, election
and Covenant form the foundation which guarantees that God's forgiveness will
be forthcoming, even if they commit the gravest of sins.

God forgives his people (v. 14) not because they deserve to be forgiven, but out
of pure mercy and moved by Moses' intercession. Thus God's forgiveness and the
people's conversion are, both of them, a divine initiative.


2nd Reading: 1 Timothy 1:12-17

Paul Recalls His Own Conversion
-------------------------------------------------
[12] I thank him who has given me strength for this, Christ Jesus our Lord, be-
cause he judged me faithful by appointing me to his service, [13] though I former-
ly blasphemed and persecuted and insulted him; but I received mercy because I
had acted ignorantly in unbelief, [14] and the grace of our Lord overflowed for me
with the faith and love that are in Christ Jesus. [15] The saying is sure and wor-
thy of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save. And I am
the foremost of sinners; [16] but I received mer- cy for this reason, that in me, as
the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience for an example to
those who were to believe in him for eternal life. [17] To the king of ages, immor-
tal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

*********************************************************************************************
Commentary:

12-13. This clearly autobiographical passage, which shows the Apostle's humili-
ty (cf., e.g., 1 Cor 15:9-10), is evidence of the letter's Pauline authorship: it is dif-
ficult to believe that a later disciple would have dared to call St Paul a "blasphe-
mer", "persecutor" or "insulter" or made him describe himself as "the foremost
of sinners".

St Paul's conversion is an example of a miracle of grace; only by the mercy of
God could he have been changed and become the Apostle of the Gentiles and
such a faithful minister of the Gospel. This change which grace worked in Paul
can also help all who approach the Church to have great confidence in God's
mercy and forgiveness; like a good father, God is always ready to receive the
repentant sinner.

The sacred text shows quite clearly that the initiative lies with God when it
comes to calling people to Church office. The call to the priesthood is a grace
from God; it is God who makes the choice and then he gives the person he has
chosen the strength to fulfill his office worthily. In this connection Bishop Alvaro
del Portillo has written: "Christian priesthood is not, then, in the line of ethical
relationships among men nor on the level of a merely human attempt to ap-
proach God: it is a gift from God and it is irreversibly located on the vertical line
of the search for man by his Creator and Sanctifier and on the sacramental line
of the gratuitous opening up to man of God's intimate life. In other words, Chris-
tian priesthood is essentially (this is the only possible way it can be understood)
an eminently sacred mission, both in its origin (Christ) and in its content (the di-
vine mystery) and by the very manner in which it is conferred--a sacrament"
("On Priesthood", pp. 59f).

14. "In Christ Jesus": this expression is being used with a special technical
meaning: it refers to the position of the new man who, after the "washing of re-
generation and renewal in the Holy Spirit" (Titus 3:5) which takes place at Bap-
tism, is now united to Christ, made a Christian. At Baptism the mercy of God
not only justifies the sinner but causes him to share profoundly in God's own life
by means of grace, faith and love. These three gifts are a sign that the Christian
has truly been built into the body of Christ (cf. 2 Tim 1:13).

15. "The saying is sure and worthy of full acceptance": or, more literally, "Word
of honor, which you can totally rely on". This form of words is used a number of
times in the Pastoral Epistles to focus attention on some important doctrinal
point (cf. 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3-8).

The point being emphasized here is that "Christ Jesus came into the world to
save sinners". The Apostle has condensed into very few words God's plan for
the redemption of mankind, which he will go on to say more about later (cf. 1
Tim 2: 3-7; Tit 2:11-14; 3:3-7). "The mercy of God is infinite," says St Francis
of Assisi, "and, according to the Gospel, even if our sins were infinite, his mer-
cy is yet greater than our sins. And the Apostle St Paul has said that Christ
the blessed came into the world to save sinners" ("The Little Flowers of St Fran-
cis", chap. 26).

This is in fact one of the basic truths of faith and appears in the Creed: "For us
men and for our salvation he came down from heaven". He came to save us
from the only evil, that which can separate us from God--sin.

By his victory over sin Christ gave men and women the honor of being sons
and daughters of God; this new character and status equips them to light up the
world around them with the brightness of their Christian lives (cf. Phil 2:15). They
can have this effect on others if they really commit themselves to have the same
mind as "was in Christ Jesus" (Phil 2:5), for "it is impossible to live according to
the heart of Jesus Christ and not to know that we are sent, as he was, 'to save
all sinners' (1 Tim 1:15), with the clear realization that we ourselves need to trust
in the mercy of God more and more every day. As a result, we will foster in our-
selves a vehement desire to be co-redeemers with Christ, to save all souls with
him" (St. J. Escriva, "Christ Is Passing By", 121).

17. This section (vv. 12-17) closes with a solemn doxology. Similar exclamatory
passages in praise of God appear elsewhere in the Apostle's writings (Rom 2:36;
16:27; Phil 4:20; etc.). This was probably an early formula used in the liturgy of
Ephesus and other Asia Minor churches. The fact that it ends with an "Amen"
seems to confirm this. In contrast to the energetic attempts of the civil authori-
ties at the time to foster emperor-worship, Christians proclaimed that God is
lord of the universe and will reign forever.

It is true, of course, that because God's glory is infinite, it cannot be enhanced
by man extolling God's attributes. However, once one knows the greatness of
God, creator and ruler of the universe, and knows that all things are dependent
on him, one has a duty to show God due honor both internally and externally.
Actions of that kind are expressions of the virtue of religion, whose "actions are
directly and immediately ordered to the honor of God" ("Summa Theologiae" II-II,
q. 81, a. 61). "Of all the duties which man has to fulfill that, without doubt, is the
chiefest and holiest which commands him to worship God with devotion and pie-
ty. This follows of necessity from the truth that we are ever in the power of God,
are ever guided by his will and providence, and, having come forth from him,
must return to him" (Leo XIII, "Libertas Praestantissimum", 25).

Gospel Reading: Luke 15:1-32

Parables of God's Mercy
------------------------
[1] Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear
Him (Jesus). [2] And the Pharisees and the scribes murmured, saying,
"This man receives sinners and eats with them."

The Lost Sheep
--------------
[3] So He told them this parable: [4] "What man of you, having a
hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the
ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost,
until he finds it? [5] And when he has found it, he lays it on his
shoulders, rejoicing. [6] And when he comes home he calls together
his friends and his neighbors, saying to them, `Rejoice with me, for I
have found my sheep which was lost.' [7] Just so, I tell you, there will
be more joy in Heaven over one sinner who repents than over
ninety-nine righteous persons who need no repentance.

The Lost Coin
-------------
[8] "Or what woman, having ten silver coins, if she lost one coin,
does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until
she finds it? [9] And when she has found it, she calls together her
friends and neighbors, saying, `Rejoice with me, for I have found the
coin which I has lost.' [10] Just so, I tell you, there is joy before
the angels of God over one sinner who repents.

The Prodigal Son
----------------
[11] And He said, "There was a man who had two sons; [12] and the
younger of them said to his father, `Father, give me the share of
property that falls to me.' And he divided his living between them. [13]
Not many days later, the younger son gathered all he had and took
his journey into a far country, and there he squandered his property in
loose living. [14] And when he had spent everything, a great famine
arose in that country, and he began to be in want. [15] So he went and
joined himself to one of the citizens of that country, who sent him
into his fields to feed swine. [16] And he would gladly have fed on
the pods that the swine ate; and no one gave him anything. [17] But
when he came to himself he said, `How can many of my father's hired
servants have bread enough and to spare, but I perish here with
hunger! [18] I will arise and go to my father, and I will say to him,
"Father, I have sinned against Heaven and before you; [19] I am no
longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired
servants.'" [20] And he arose and came to his father. But while he was
yet at a distance, his father saw him and had compassion, and ran
and embraced him and kissed him. [21] And the son said to him,
`Father, I have sinned against Heaven and before you; I am no longer
worthy to be called your son.' [22] But the father said to his servants,
`Bring quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his
hand, and shoes on his feet; [23] and bring the fatted calf and kill it,
and let us eat and make merry; [24] for this my son was dead, and
is alive again; he was lost, and is found.' And they began to make
merry.

[25] "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near
to the house, he heard music and dancing. [26] And he called one of
the servants and asked what this meant. [27] And he said to him, `Your
brother has come, and your father has killed the fatted calf, because
he has received him safe and sound.' [28] But he was angry and refused
to go in. His father came out and entreated him, [29] but he answered
his father, `Lo, these many years I have served you, and I never
disobeyed your command; yet you never gave me a kid, that I might
make merry with my friends. [30] But when this son of yours came,
who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted
calf!' [31] And he said to him, `Son, you are always with me, and all
that is mine is yours. [32] It was fitting to make merry and be glad,
for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is
found.'"

*********************************************************************************************

Commentary:

1-32. Jesus' actions manifest God's mercy: He receives sinners in order
to convert them. The scribes and Pharisees, who despised sinners, just
cannot understand why Jesus acts like this; they grumble about Him; and
Jesus uses the opportunity to tell these Mercy parables. "The Gospel
writer who particularly treats of these themes in Christ's teaching is
Luke, whose Gospel has earned the title of `the Gospel of mercy'" (John
Paul II, "Dives In Misericordia", 3).

1-32. ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÇàÀ§(actions)µéÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚºñ¸¦ ºÐ¸íÇÏ°Ô 
µå·¯³À´Ï´Ù:
 ´ç½Å²²¼­´Â ÁËÀεéÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̽ôµ¥ ±×µéÀ» ȸ½É½ÃÅ°±â(convert) 
À§ÇÏ¿©¼­ÀÔ´Ï´Ù. ÁËÀεéÀ» °æ¸êÇÏ´Â À²¹ýÇÐÀÚµé°ú ¹Ù¸®»çÀ̵éÀº ¿Ö ¿¹¼ö´Ô²²¼­ 
Áö±Ýó·³ ÇൿÇϽôÂÁö µµ¹«Áö ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ±×¸®ÇÏ¿© ±×µéÀº ´ç½Å¿¡ 
°üÇÏ¿© ºÒÆòÇϴµ¥, ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â À̵é ÀÚºñ ºñÀ¯(Mercy parables)µéÀ» 
¸»¾¸ÇϽðíÀÚ ÀÌ ±âȸ¸¦ »ç¿ëÇϽʴϴÙ.
"±×¸®½ºµµÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ ÀÖ¾î ÀÌ·¯ÇÑ 
ÁÖÁ¦µé¿¡ ´ëÇÏ¿© Ưº°È÷ ´Ù·ç´Â º¹À½ »ç°¡´Â ·çÄ«Àε¥, ±×ÀÇ º¹À½¼­´Â 'ÀÚºñÀÇ 
º¹À½¼­'
¶ó´Â Īȣ¸¦ ÀÌ¹Ì ¾ò¾ú½À´Ï´Ù" [¿äÇÑ ¹Ù¿À·Î 2¼¼ (John Paul II), 
"Dives In Misericordia", 3].


In this chapter St. Luke reports three of these parables in which Jesus
describes the infinite, fatherly mercy of God and His joy at the conversion
of the sinner. 

ÀÌ Àå¿¡¼­ ¼º ·çÄ«(St. Luke)´Â, ±× ¾È¿¡¼­ ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ÁËÀÎÀÇ È¸½É(conversion)¿¡ 
Á¢ÇÏ¿©, ¹«ÇÑÇÑ, ¾Æ¹öÁö·Î¼­ÀÇ, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚºñ(fatherly mercy of God)¿Í ±×ºÐÀÇ 
±â»Ý(joy)À» ¹¦»çÇÏ´Â, ÀÌµé ºñÀ¯µé ¼¼ °³¸¦ ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù(reports).


The Gospel teaches that no one is excluded from forgiveness and that
sinners can become beloved children of God if they repent and are
converted. So much does God desire the conversion of sinners that each
of these parables ends with a refrain, as it were, telling of the great
joy in Heaven over sinner who repents.

ÀÌ º¹À½¼­´Â ¾Æ¹«µµ ¿ë¼­(forgiveness)·ÎºÎÅÍ Á¦¿ÜµÇÁö ¾ÊÀ½°ú ±×¸®°í ÁËÀε鵵, 
±×µéÀÌ È¸°³ÇÏ°í(repent) ±×¸®°í ȸ½ÉÀ» ÇÏ°Ô µÇ¸é(are converted), ÇÏ´À´ÔÀÇ 
»ç¶û¹Þ´Â ÀÚ³àµéÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½À» °¡¸£Ä¨´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÁËÀεéÀÇ È¸½ÉÀ» 
Á¤¸»·Î ³Ê¹«µµ ¿å¸ÁÇϽñ⿡(desire) ÀÌµé ºñÀ¯µéÀÇ °¢°¢Àº, ¸»ÇÏÀÚ¸é, ȸ°³Çϴ 
ÁËÀο¡ ´ëÇÏ¿© ÇÏ´Ã(Heaven)¿¡ ÀÖ´Â Ä¿´Ù¶õ ±â»Ý(joy)¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ´Â, ¾î¶² 
ÈÄ·Å(a refrain)°ú ÇÔ²² ³¡À» ¸Î½À´Ï´Ù.


1-2. This is not the first time that publicans and sinners approach
Jesus (cf. Matthew 9:10). They are attracted by the directness of the
Lord's preaching and by His call to self-giving and love. The
Pharisees in general were jealous of His influence over the people
(cf. Matthew 26:2-5; John 11:47) a jealousy which can also beset
Christians; a severity of outlook which does not accept that, no matter
how great his sins may have been, a sinner can change and become
a saint; a blindness which prevents a person from recognizing and
rejoicing over the good done by others. Our Lord criticized this
attitude when He replied to His disciples' complaints about others
casting out devils in His name: "Do not forbid him; for no one who does
a mighty work in My name will be able soon after to speak evil of Me"
(Mark 9:39). And St. Paul rejoiced that others proclaimed Christ and
even overlooked the fact they did so out of self-interest, provided
Christ was preached (cf. Philippians 1:17-18).

1-2. ¼¼¸®(áª×Ù, publicans)µé°ú ÁËÀεéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ´Ù°¡°£ °ÍÀº óÀ½ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù 
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 9,10 ÂüÁ¶). ±×µéÀº ÁÖ´ÔÀÇ ¼³±³ÀÇ ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀÓ(directness)¿¡ 
±×¸®°í ÀÚ½ÅÀ» ³»¾îÁÜ(self-giving)°ú »ç¶û(love)À¸·ÎÀÇ ´ç½ÅÀÇ ºÎ¸£½É(call)¿¡ 
°ü½ÉÀ» °¡Áý´Ï´Ù.
¹Ù¸®»çÀÌ(Pharisees)µéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÌ ¹é¼º¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ 
¿µÇâ·Â¿¡ ´ëÇÏ¿©
½Ã±âÇÏ¿´´Âµ¥(was jealous of)(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 26,2-5; 
¿äÇÑ º¹À½¼­ 11.47), [±×°ÍÀº] ±×¸®½ºµµÀεéÀ» ¶ÇÇÑ ±«·ÓÈú ¼ö ÀÖ´Â ¾î¶² 
½Ã±â(a jealousy)
, ±×¸®°í ÁËÀÎÀÌ, ¾Æ¹«¸® ±×ÀÇ Á˵éÀÌ Áß´ëÇÏ´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ, 
º¯È­ÇÏ¿© ±×¸®ÇÏ¿© ÇÑ ¸íÀÇ ¼ºµµ(a saint)°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ½À» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â °ßÇØ
(outlook)¿¡ À־ÀÇ
¾î¶² Ȥµ¶ÇÔ(a severity), ±×¸®°í ÇÑ ÀΰÝ(a persion)À¸·Î 
ÇÏ¿©±Ý ´Ù¸¥ Àڵ鿡 ÀÇÇÏ¿© ÇàÇØÁø ¼±(the good)À» ¾Ë¾ÆÂ÷¸®´Â °Í°ú ±â»µÇϴ 
°ÍÀ» ¹æÇØÇÏ´Â
¾î¶² ¸Í¸ñ(a blindness)À̾ú½À´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô²²¼­´Â, ´ç½ÅÀÇ 
À̸§À¸·Î ´Ù¸¥ À̵éÀÌ ¸¶±ÍµéÀ» ÂѾƹö¸²¿¡ °üÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ºÒÆòµéÀ» 
ÇÔ¿¡ ´ëÇÏ¿© ´äº¯ÇÏ½Ç ¶§, ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ Åµµ¸¦ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ºñ³­Çϼ̽À´Ï´Ù: 
"[±×¸¦] ¸·Áö ¸¶¶ó. ³» À̸§À¸·Î ±âÀûÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ³ª¼­, ¹Ù·Î ³ª¸¦ ³ª»Ú°Ô ¸»ÇÒ 
¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾ø´Ù" (¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 9,39). ±×¸®°í ¼º ¹Ù¿À(St. Paul)·Î´Â ´Ù¸¥ 
À̵éÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼±¾ðÇÔ(proclaimed)À» µè°í¼­ ±â»µÇÏ¿´À¸¸ç ±×¸®°í, 
±×¸®½ºµµ²²¼­ ¼±Æ÷µÈ´Ù¸é(was preached), ½ÉÁö¾î ±×µéÀÌ À̱â½É(self-interest) 
¶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´Ù´Â »ç½ÇÀ» ´«°¨¾Æ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù(overlooked)
(1Çʸ®ÇÇ 
1,17-18 ÂüÁ¶).


5-6. Christian tradition, on the basis of this and other Gospel passages
(cf. John 10:11), applies this parable to Christ, the Good Shepherd, who
misses and then seeks out the lost sheep: the Word, by becoming man,
seeks out mankind, which has strayed through sinning. Here is St.
Gregory the Great's commentary: "He put the sheep on His shoulders
because, on taking on human nature, He burdened Himself with our
sins" ("In Evangelia Homiliae", II, 14).

5-6. ±×¸®½ºµµ±³ ÀüÅëÀº, ÀÌ Àýµé°ú ´Ù¸¥ º¹À½¼­ ±¸Àýµé¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© (¿äÇÑ 
º¹À½¼­ 10,11 ÂüÁ¶), ÀÌ ºñÀ¯¸¦, ÀÒ¾î¹ö¸° ¾çÀÌ ¾ø¾îÁ³À½À» ¾Ë°í ã¾Æ ³ª¼­´Â, 
ÁÁÀº ¸ñÀÚÀ̽Š±×¸®½ºµµ²² ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù:
°Å·èÇÑ ¸»¾¸(the Word)
²²¼­´Â, »ç¶÷ÀÌ µÇ½ÉÀ¸·Î½á, Á˸¦ ÁöÀ½À» ÅëÇÏ¿© ±æÀ» ÀÌ¹Ì ÀÒ¾î¹ö¸°, Àηù¸¦ 
ã¾Æ ³ª¼­¼Ì½À´Ï´Ù. ¼º ±×·¹°í¸®¿À ´ë ±³È²ÀÇ ÁÖ¼®Àº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: 
"´ç½Å²²¼­´Â ÀÌ ¾çÀ» ´ç½ÅÀÇ ¾î±úµé¿¡ ¾ñ¾î ³õ´Âµ¥, ¿Ö³ÄÇϸé, Àμº(human 
nabure)À» ÃëÇϽÉÀ¸·Î½á, ´ç½Å²²¼­ ´ç½Å Àڽſ¡°Ô ¿ì¸®ÀÇ Á˵鸦 Áö¿ì½Ã±â 
¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù" [¼º ±×·¹°í¸®¿À ´ë ±³È²(St. Gregory the Great, 540-604³â), 
"In Evangelia Homiliae", II, 14].


The Second Vatican Council applies these verses of St. Luke to the way
priests should approach their pastoral work: "They should be mindful
that by their daily conduct and solicitude they display the reality of
a truly priestly and pastoral ministry both to believers and unbelievers
alike, to Catholics and non-Catholics; that they are bound to bear
witness before all men of the truth and of the life, and as good
shepherds seek after those too who, whilst having been baptized in
the Catholic Church, have given up the practice of the Sacraments, or
even fallen away from the faith" ("Lumen Gentium", 28). However, every
member of the faithful should show this same kind of concern--expressed
in a fraternal way--towards his brothers and sisters, towards everyone
on the road to sanctification and salvation.

Á¦2Â÷ ¹ÙƼĭ °øÀÇȸ´Â ¼º ·çÄ«ÀÇ À̵é ÀýµéÀ» »çÁ¦µéÀÌ ÀڽŵéÀÇ »ç¸ñÀû 
ÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÏ´Â ¹æ½Ä¿¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù:
"ÀڽŵéÀÇ ÀÏ»óÀÇ 
ó½Å°ú ¿°·Á(solicitude)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±×µéÀÌ ¹Ï´Â ÀÚµé°ú ¹ÏÁö ¾Ê´Â ÀÚµé µÑ 
´Ù¿¡°Ô ¸¶Âù°¡Áö·Î, °¡Å縯 ½ÅÀÚµé°ú ºñ °¡Å縯 ½ÅÀڵ鿡°Ô, ÇϳªÀÇ, Áø½Ç·Î 
»çÁ¦ÀÇ ±×¸®°í »ç¸ñÀû, ±³¿ª/Á÷¹«(ministry)ÀÇ ½ÇÀç(reality)¸¦ ³ªÅ¸³¿À» 
À¯³äÇÏ¿©¾ß¸¸ Çϸç, ±×¸®°í ±×µéÀÌ ¸ðµç »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ Áø¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© 
±×¸®°í »î¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Â Àǹ«°¡ ÀÖ°í, ±×¸®°í ÁÁÀº ¸ñÀÚµé·Î¼­ 
¶ÇÇÑ, °¡Å縯 ±³È¸¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°í ÇÒÁö¶ó°í, ¼º»çµéÀÇ ½ÇõÀ» 
ÀÌ¹Ì Æ÷±âÇÑ, ȤÀº ½Å¾Ó(the faith)À¸·ÎºÎÅÍ ½ÉÁö¾î ÀÌ¹Ì ¶³¾îÁ® ³ª°£ ÀÚµéÀ» 
ã¾Æ ³ª¼­¾ß ÇÏ´Â Àǹ«°¡ ÀÖÀ½À» À¯³äÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" [Á¦2Â÷ ¹ÙƼĭ °øÀÇȸ
(The Second Vatican Council), ±³È¸¿¡ °üÇÑ ±³ÀÇÇåÀå, "ÀηùÀÇ ºû(Lumen 
Gentium)", 28]. ±×·¯³ª, ¿­½É ½ÅÀÚµéÀÇ °¢ ±¸¼º¿øµéÀº, ¾î¶² ÇüÁ¦¾Ö ¹æ½Ä
(a fraternal way)À¸·Î Ç¥ÇöµÇ´Â, °ü½É¿¡ À־ÀÇ ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ µ¿ÀÏÇÑ 
Á¾·ù¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ ÇüÁ¦µé°ú ÀڸŵéÀ» ÇâÇÏ¿©, ¼ºÈ­(sanctification)¿Í ±¸¿ø
(salvation)À» ÇâÇÏ´Â °¡°í ÀÖ´Â ¸ðµç À̸¦ ÇâÇÏ¿©, º¸¿©ÁÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. 
 

7. This does not mean that our Lord does not value the perseverance
of the just: He is simply emphasizing the joy of God and the saints
over the conversion of a sinner. This is clearly a call to repentance,
to never doubt God's readiness to forgive. "Another fall, and what a
fall!... Must you give up hope? No. Humble yourself and, through
Mary, your Mother, have recourse to the merciful Love of Jesus. A
"miserere", and lift up your heart! And now begin again" ([St] J.
Escriva, "The Way", 711).

7. ÀÌ ÀýÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô²²¼­ ÀǷοî ÀÚµéÀÇ Àγ»¸¦ Á¸ÁßÇÏÁö 
¾ÊÀ¸½ÉÀ» ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù:
´ç½Å²²¼­´Â ÇÑ ÁËÀÎÀÇ È¸½É¿¡ ´ëÇÑ ÇÏ´À´Ô ¹× 
¼ºµµµéÀÇ ±â»Ý(joy)À» ´Ü¼øÈ÷ ´õ °­Á¶ÇÏ°í °è½Ê´Ï´Ù. ÀÌ ÀýÀº ºÐ¸íÇÏ°Ô 
ȸ°³(repentance) ÂÊÀ¸·Î, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±â²¨ÀÌ ¿ë¼­ÇϽðíÀÚ ÇÔÀ» °áÄÚ 
ÀǽÉÇÏÁö ¾ÊÀ½ ÂÊÀ¸·Î, ÇÑ ºÎ¸£½ÉÀÔ´Ï´Ù.
"¶Ç´Ù¸¥ Ÿ¶ô, ±×¸®°í Ÿ¶ôÀ̶ó´Ï! 
... ±×´ë°¡ Èñ¸ÁÀ» Æ÷±âÇÏ¿©¾ß Çմϱî? ¾Æ´Õ´Ï´Ù. °â¼ÕÇÑ Åµµ¸¦ ÃëÇÏ°í 
±×¸®°í, ±×´ëÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀ̽Š¸¶¸®¾Æ¸¦ ÅëÇÏ¿©, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÚºñ·Î¿î »ç¶û¿¡ 
ÀÇÁöÇϽʽÿÀ. ±¸µÎÀÇ "ź¿ø"(a "miserere"), ±×¸®°í ±×´ëÀÇ ½ÉÀå(heart)À» 
°í¾ç½ÃÅ°½Ê½Ã¿À! ±×¸®°í ÀÌÁ¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϽʽÿÀ" [[¼º] È£¼¼¸¶¸®¾Æ 
¿¡½ºÅ©¸®¹Ù([St] J. Escriva), "The Way", 711].


8. This silver coin was a "drachma", of about the same value as a
denarius, that is, approximately a day's wage for an agricultural
worker (cf. Matthew 20:2).

8. ÀÌ ÀºÀü(silver coin)Àº, ÇÑ µ¥³ª¸®¿Â(a denarius), Áï ´ë·« ³ó»ç Àϲ۠
ÇÑ ¸í(an agricultural worker)ÀÇ ÇÏ·ç Ç°»é°ú °ÅÀÇ µ¿ÀÏÇÑ °¡Ä¡¸¦ Áö´Ñ,
 
"µå¶óÅ©¸¶ ÇÑ ´Ø(a drachma)À̾ú½À´Ï´Ù (¸¶Å¿À º¹À½¼­ 20,2 ÂüÁ¶).

11. This is one of Jesus' most beautiful parables, which teaches us
once more that God is a kind and understanding Father (cf. Matthew
6:8; Romans 8:15; 2 Corinthians 1:3). The son who asks for his part
of the inheritance is a symbol of the person who cuts himself off from
God through sin. "Although the word `mercy' does not appear, this
parable nevertheless expresses the essence of the divine mercy in
a particularly clear way" (John Paul II, "Dives In Misericordia", 5).

11. ÀÌ ºñÀ¯´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ °¡Àå ¾Æ¸§´Ù¿î ºñÀ¯µé ÁßÀÇ ÇÑ °³Àε¥, ÀÌ ºñÀ¯´Â 
ÇÏ´À´ÔÀÌ Ä£ÀýÇÏ°í ±×¸®°í ÀÌÇؼº ÀÖÀ¸½Å ¼ººÎÀ̽ÉÀ» ÇÑ ¹ø ´õ ¿ì¸®¿¡°Ô 
°¡¸£Ä¨´Ï´Ù
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 6,8; ·Î¸¶ 8,15; 2ÄÚ¸°Åä 1,3 À» ÂüÁ¶Ç϶ó). 
»ó¼Ó(inheritance)¿¡ À־ÀÇ ÀÚ½ÅÀÇ ¸òÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â ¾ÆµéÀº Á˸¦ ÅëÇÏ¿© 
ÇÏ´À´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» Àß¶ó¼­ ¶¼¾î³»´Â ÇÑ Àΰݿ¡ ´ëÇÑ ÇÑ °³ÀÇ 
»ó¡(a symbol)ÀÔ´Ï´Ù. "ºñ·Ï 'ÀÚºñ(mercy)' ¶ó´Â ´Ü¾î´Â µîÀåÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, 
ÀÌ ºñÀ¯´Â ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾î¶² Ưº°ÇÏ°Ô ºÐ¸íÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ 
ÀÚºñÀÇ º»ÁúÀ» Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù" [±³È² ¿äÇÑ ¹Ù¿À·Î 2¼¼(John Paul II), 1980³â 
ȸĢ, "ÀÚºñ·Î¿ì½Å ÇÏ´À´Ô(Dives In Misericordia)", 5].


12. "That son, who receives from the father the portion of the
inheritance that is due him and leaves home to squander it in a far
country `in loose living', in a certain sense is the man of every
period, beginning with the one who was the first to lose the
inheritance of grace and original justice. The analogy at this point
is very wide-ranging. The parable indirectly touches upon every breach
of the covenant of love, every loss of grace, every sin" ("Dives In
Misericordia", 5).

12. "Àڽſ¡°Ô Á¤´çÇÑ »ó¼ÓÀÇ ºÎºÐÀ» ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¹Þ´Â ±×¸®°í ¸Ö¸® ¶³¾îÁø 
°íÀå¿¡¼­ 'Ç°ÇàÀÌ ³ª»Û »î ¾È¿¡¼­' ÀÌ°ÍÀ» ÅÁÁøÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁýÀ» ¶°³ª´Â ÀÌ 
¾ÆµéÀº ¾î¶² Àǹ̿¡ À־, ÀºÃÑ(grace)°ú ¿ø ÀǷοò(original justice)À̶ó´Â 
»ó¼ÓÀ» »ó½ÇÇϴ ù ¹ø°¿´´ø ÀÚ¿Í ÇÔ²² ½ÃÀÛÇÏ´Â, ¸ðµç ½Ã±â(every period)ÀÇ 
»ç¶÷(man)ÀÔ´Ï´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ ÁöÁ¡¿¡¼­ ÀÌ À¯ºñ(analogy)´Â ´ë´ÜÈ÷ ±¤¹üÀ§ÇÕ´Ï´Ù. 
ÀÌ ºñÀ¯´Â »ç¶ûÀÇ °è¾àÀÇ À§¹Ý(breach of the covenent of love), ÀºÃÑ¿¡ 
À־ÀÇ ¸ðµç »ó½Ç, ¸ðµç ÁË¿¡ °£Á¢ÀûÀ¸·Î Á¢±ÙÇÕ´Ï´Ù(touch upon)" [±³È² 
¿äÇÑ ¹Ù¿À·Î 2¼¼(John Paul II), 1980³â ȸĢ, "ÀÚºñ·Î¿ì½Å ÇÏ´À´Ô(Dives In 
Misericordia)"
, 5].


14-15. At this point in the parable we are shown the unhappy effects
of sin. The young man's hunger evokes the anxiety and emptiness a
person feels when he is far from God. The prodigal son's predicament
describes the enslavement which sin involves (cf. Romans 1:25; 6:6;
Galatians 5:1): by sinning one loses the freedom of the children of God
(cf. Romans 8:21; Galatians 4:31; 5:13) and hands oneself over the
power of Satan.

14-15. ÀÌ ºñÀ¯ ¾È¿¡¼­ ¹Ù·Î ÀÌ ÁöÁ¡¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ÁËÀÇ ºÒÇàÇÑ °á°úµéÀ» 
º¸°Ô µË´Ï´Ù. ÀÛÀº¾ÆµéÀÇ ¹è°íÇÄÀº ÇÑ ÀΰÝ(a person)ÀÌ ±×°¡ ÇÏ´À´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ 
¶³¾îÁ® ÀÖÀ» ¶§¿¡ ´À³¢´Â °ÆÁ¤(anxiety)°ú °øÇãÇÔ(emptiness)À» Àϱú¿ó´Ï´Ù
(evokes). ÀÌ ÅÁÀÚÀÇ °ï°æ(predicament)Àº ÁË°¡ °³ÀÔÇÏ´Â ³ë¿¹ »óŸ¦ 
¹¦»çÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç
(·Î¸¶ 1,25; 6,6; °¥¶óƼ¾Æ 5,1 ÂüÁ¶), ±×¸®°í Á˸¦ ÁöÀ½À¸·Î½á 
¿ì¸®´Â
ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³à¶ó´Â ÀÚÀ¯·Î¿î »óÅÂ(freedom)¸¦ »ó½ÇÇÏ°í (·Î¸¶ 8,21; 
°¥¶óƼ¾Æ 4,31; 5,13 ÂüÁ¶) ±×¸®°í »çźÀÇ Èû(the power of Satan)¿¡ ÀÚ±â 
ÀÚ½ÅÀ» ³Ñ°ÜÁÝ´Ï´Ù.


17-21. His memory of home and his conviction that his father loves him
cause the prodigal son to reflect and to decide to set out on the right
road. "Human life is in some way a constant returning to our Father's
house. We return through contrition, through the conversion of heart
which means a desire to change, a firm decision to improve our life and
which, therefore, is expressed in sacrifice and self-giving. We return to
our Father's house by means of that sacrament of pardon in which, by
confessing our sins, we put on Jesus Christ again and become His
brothers, members of God's family" ([St] J. Escriva, "Christ Is Passing
By", 64).

17-21. Áý¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ±â¾ï°ú ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ±×ÀÇ 
È®½ÅÀº ÀÌ ÅÁÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ¹Ý¼ºÇϵµ·Ï ÇÏ°í(reflect) ±×¸®°í ¿Ã¹Ù¸¥ ±æ¿¡ 
¿À¸£µµ·Ï °áÁ¤ÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
"Àΰ£ÀÇ »îÀº ¾î¶² Á¡¿¡¼­´Â ¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎÀÇ 
ÁýÀ¸·Î ÇâÇÏ´Â ¾î¶² Áö¼ÓÀûÀÎ µÇµ¹¾Æ°¨ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â, Âüȸ(contrition)¸¦ 
ÅëÇÏ¿©, Áï ¿ì¸®ÀÇ »îÀ» °³¼±ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¾î¶² È®°íÇÑ °áÁ¤ÀÌ¸ç ±×¸®ÇÏ¿© 
±× °á°ú ÀÌ °áÁ¤ÀÌ Èñ»ý(sacrifice)°ú Àڱ⸦ ³»¾îÁÜ(self-giving)À¸·Î Ç¥ÇöµÇ´Â, 
º¯ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¾î¶² ¿å¸Á(a desire)À» ÀǹÌÇÏ´Â ½ÉÀåÀÇ È¸½É(conversion of 
heart)À» ÅëÇÏ¿©, µÇµ¹¾Æ°©´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â, ±× ¾È¿¡¼­, ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» °í¹éÇÔÀ¸·Î½á, 
¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ÀÔ´Â ±×¸®ÇÏ¿© ±×ºÐÀÇ ÇüÁ¦µé, ÇÏ´À´ÔÀÇ °¡Á·ÀÇ 
±¸¼º¿øµéÀÌ µÇ´Â, ¹Ù·Î ±× ¿ë¼­ÀÇ ¼º»ç(sacrament of pardon)¿¡ ÀÇÇÏ¿©, 
¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎÀÇ ÁýÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ°©´Ï´Ù" [[¼º] È£¼¼¸¶¸®¾Æ ¿¡½ºÅ©¸®¹Ù([St] 
J. Escriva), "Christ Is Passing By", 64].

20-24. God always hopes for the return of the sinner; He wants him to
repent. When the young man arrives home his father does not greet him
with reproaches but with immense compassion, which causes him to
embrace his son and cover him with kisses.

20-24. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÁËÀÎÀÇ µÇµ¹¾Æ¿ÈÀ» Ç×»ó Èñ¸ÁÇϽøç, ±×¸®°í ±×ºÐ²²¼­´Â 
±×°¡ ȸ°³ÇÏ´Â(repent) °ÍÀ» ¹Ù¶ó½Ê´Ï´Ù. ÀÛÀº¾ÆµéÀÌ Áý¿¡ µµÂøÇÒ ¶§¿¡ ±×ÀÇ 
¾Æ¹öÁö´Â ÁúÃ¥(reproaches)µé°ú ÇÔ²²°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÚ½ÅÀÇ 
¾ÆµéÀ» ²¸¾Èµµ·Ï ÇÏ°í ±×¸®°í ±×¸¦ ÀÔ¸ÂÃãµé·Î½á µÚµ¤µµ·Ï ÇÏ´Â, ÇѾø´Â 
µ¿Á¤½É(compassion)°ú ÇÔ²² ±×¸¦ ¸ÂÀÌÇÕ´Ï´Ù.


20. "There is no doubt that in this simple but penetrating analogy 
the figure of the father reveals to us God as Father. The conduct of
the father in the parable and his whole behavior, which manifests his
internal attitude, enables us to rediscover the individual threads of
the Old Testament vision of mercy in a synthesis which is totally new,
full of simplicity and depth. The father of the prodigal son is faithful to
this fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his
son. This fidelity is expressed in the parable not only by his immediate
readiness to welcome him home when he returns after having
squandered his inheritance; it is expressed even more fully by that
joy, that merrymaking for the squanderer after his return, merrymaking
which is so generous that it provokes the opposition and hatred of the
elder brother, who had never gone far away from his father and had
never abandoned the home.

20. "¹Ù·Î ÀÌ ´Ü¼øÇÑ ±×·¯³ª ²ç¶Õ´Â À¯ºñ(analogy)¿¡ ÀÖ¾î ÀÌ ¾Æ¹öÁö¶ó´Â Ç¥»ó
(figure)Àº ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀ» ¼ººÎ(Father)·Î¼­ µå·¯³À´Ï´Ù. ÀÌ ºñÀ¯¿¡ ÀÖ¾î, 
ÀÚ½ÅÀÇ ³»¸éÀû ŵµ¸¦ µå·¯³»´Â, ÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ Ã³½Å(conduct)°ú ±×ÀÇ Àüü Çൿ
(behavior)Àº ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý, ÀüÀûÀ¸·Î »õ·Ó°í, ´Ü¼ø¼º°ú ±íÀÌ·Î °¡µæ Âù, ÇÑ °³ÀÇ 
¿ä¾à(a synthesis) ¾È¿¡¼­ ÀÚºñ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¾à ¼º°æ ȯ½Ã(vision)ÀÇ °³º°Àû ÁٰŸ®
(threads)µéÀ» Àç¹ß°ßÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÅÁÀÚÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â, ±×°¡ ÀÚ½ÅÀÇ 
¾Æµé¿¡°Ô Ç×»ó ¾Æ³¦¾øÀÌ ÀÌ¹Ì ÁÖ¾î¿Ô´ø »ç¶û¿¡ Ãæ½ÇÇÑ, ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ¾Æ¹öÁöµÊ
(fatherhood)¿¡ Ãæ½ÇÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ Ãæ½ÇÇÔ(fidelity)Àº ÀÌ ºñÀ¯¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ 
»ó¼ÓÀ» ÀÌ¹Ì ÅÁÁøÇÑ ÈÄ¿¡ ±×°¡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ±×¸¦ ÁýÀ¸·Î ¹Ý±â´Â °ÍÀ» ±×°¡ Áï½Ã 
±â²¨ÀÌÇÔ¿¡ ÀÇÇÏ¿©¼­ »Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÌ Ãæ½ÇÇÔÀº, ³Ê¹«µµ °ü´ëÇÏ¿©¼­ ±× °á°ú, 
ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ °áÄÚ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® °¡¹ö¸° ÀûÀÌ ¾ø¾ú´ø ±×¸®°í ÀÌ ÁýÀ» °áÄÚ 
Æ÷±âÇÑ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´ø, Å«¾ÆµéÀÇ ¹Ý´ë¿Í Áõ¿À(hatred)¸¦ ºÒ·¯ ÀÏÀ¸Å°´Â ÀÜÄ¡³îÀÌ
(merrymaking)¶ó´Â, ±×ÀÇ ±Íȯ ÈÄ ÀÌ ÅÁÁøÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹Ù·Î ±× ±â»Ý(joy), ¹Ù·Î 
±× ÀÜÄ¡³îÀÌ¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ½ÉÁö¾î ´õ Ã游ÇÏ°Ô Ç¥ÇöµË´Ï´Ù.


The father's fidelity to himself [...] is at the same time expressed in a
manner particularly charged with affection. We read, in fact, that when
the father saw the prodigal son returning home `he had COMPASSION,
ran to meet him, threw his arms around his neck and kissed him.' He
certainly does this under the influence of a deep affection, and this
also explains his generosity towards his son, that generosity which
so angers the elder son" ("Dives In Misericordia", 6).

ÀÚ±â Àڽſ¡ ´ëÇÑ ÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ Ãæ½Ç¼º [...] Àº µ¿½Ã¿¡ ƯÈ÷ ¾ÖÁ¤À¸·Î ä¿öÁø 
¾î¶² ŵµ·Î Ç¥ÇöµË´Ï´Ù. »ç½Ç, ¿ì¸®´Â ÀÌ ¾Æ¹öÁö°¡ ÅÁÀÚÀÎ ¾Æµé(the prodigal 
son)ÀÌ ÁýÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ¿À´Â °ÍÀ» º¸¾ÒÀ» ¶§¿¡, '¾Æ¹öÁö´Â ±×¸¦ º¸°í °¡¿²Àº 
¸¶À½(COMPASSION)ÀÌ µé¾ú´Ù. ±×¸®°í ´Þ·Á°¡ ¾ÆµéÀÇ ¸ñÀ» ²¸¾È°í ÀÔÀ» 
¸ÂÃß¾ú´Ù.' (Á¦20Àý) ±×´Â ¾î¶² ±íÀº ¾ÖÀûÀÇ ¿µÇ⠾Ʒ¡¿¡¼­ ÀÌ°ÍÀ» ºÐ¸íÇÏ°Ô 
ÇàÇϸç, ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀº ¶ÇÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆµéÀ» ÇâÇÏ´Â ±×ÀÇ °ü´ë(generosity)¸¦, 
Å«¾ÆµéÀ» ´ë´ÜÈ÷ È­³ª°Ô ¸¸µå´Â ¹Ù·Î ±× °ü´ë¸¦, ¼³¸íÇÕ´Ï´Ù." [±³È² ¿äÇÑ 
¹Ù¿À·Î 2¼¼(John Paul II), 1980³â ȸĢ, "ÀÚºñ·Î¿ì½Å ÇÏ´À´Ô(Dives In 
Misericordia)"
, 6].


"When God runs towards us, we cannot keep silent, but with St. Paul
we exclaim, "ABBA PATER": `Father, my Father!' (Romans 8:15), for,
though He is the creator of the universe, He doesn't mind our not using
high-sounding titles, nor worry about our not acknowledging His
greatness. He wants us to call Him Father; He wants us to savor that
word, our souls filling with joy [...].

"ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ÇâÇÏ¿© ´Þ·Á¿À½Ç ¶§¿¡, ¿ì¸®´Â ħ¹¬À» Áöų ¼ö ¾ø°í, 
¿À·ÎÁö ¼º ¹Ù¿À·Î¿Í ÇÔ²² "ABBA PATER" : '¾Æºü, ¾Æ¹öÁö!' (·Î¸¶ 8,15) 
¶ó°í ¿ÜÃÄ¾ß Çϴµ¥, ÀÌ´Â ºñ·Ï ´ç½Å²²¼­ ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶ÁÖÀ̽óª, ´ç½Å²²¼­´Â 
¿ì¸®°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ¿ï¸®´Â ĪȣµéÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» °³ÀÇÄ¡ ¾ÊÀ¸½Ã¸ç, 
±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ À§´ëÇÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ½¿¡ °üÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï´Ù. 
´ç½Å²²¼­´Â ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» ¾Æ¹öÁö(Father, ¼ººÎ)¶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀ» ¿øÇϽøç, 
±×¸®°í ´ç½Å²²¼­´Â, ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥µéÀÌ ±â»ÝÀ¸·Î Â÷ ÀÖ´Ù´Â, ¹Ù·Î ±× ÇÑ ¸¶µð 
¸»À» ¿ì¸®°¡ ¸Àº¸´Â(savor) °ÍÀ» ¿øÇϽʴϴ٠[...].


God is waiting for us, like the father in the parable, with open arms,
even though we don't deserve it. It doesn't matter how great our debt
is. Just like the prodigal son, all we have to do is open our heart,
to be homesick for our Father's house, to wonder at and rejoice in the
gift which God makes us of being able to call ourselves His children,
of really being His children, even though our response to Him has been
so poor" ([St] J. Escriva, "Christ Is Passing By", 64).

ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â, ½ÉÁö¾î ¿ì¸®°¡ ±×°ÍÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÏÁö ¾ÊÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ÀÌ ºñÀ¯¿¡ 
ÀÖ¾î ¾Æ¹öÁöó·³, ¾ç ÆȵéÀ» ¹ú¸®°í, ¿ì¸®¸¦ ±â´Ù¸®°í °è½Ê´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ºúÀÌ 
¾ó¸¶³ª Å«Áö´Â ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ÅÁÀÚÀÎ ¾Æµé°ú ²À ¸¶Âù°¡Áö·Î, ºñ·Ï 
´ç½Å¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ ÀÀ´äÀÌ ³Ê¹«µµ ºó¾àÇÏ¿© ¿ÔÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎÀÇ 
ÁýÀ» ±×¸®¿öÇϵµ·Ï, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý  ¿ì¸® ÀڽŵéÀ» ´ç½ÅÀÇ ÀÚ³àµéÀ̶ó°í 
ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â, ½ÇÁ¦·Î ´ç½ÅÀÇ ÀÚ³àÀ̵µ·Ï ÇÏ´Â, ¹Ù·Î ÀÌ ¼±¹°(gift)¿¡ ´ëÇÏ¿© 
³î¶ó¿öÇÏ°í ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ ¼±¹°À» ´©¸®µµ·Ï(rejoice in), ¿ì¸®°¡ ÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í ¸ðµÎ´Â 
¿ì¸®ÀÇ ½ÉÀåÀ» ¿©´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù" [[¼º] È£¼¼¸¶¸®¾Æ ¿¡½ºÅ©¸®¹Ù([St] J. Escriva), 
"Christ Is Passing By", 64
].


25-30. God's mercy is so great that man cannot grasp it: as we can
see in the case of the elder son, who thinks his father loves the younger
son excessively, his jealousy prevents him from understanding how his
father can do so much to celebrate the recovery of the prodigal; it
cuts him off from the joy that the whole family feels. "It's true that
he was a sinner. But don't pass so final a judgment on him. Have pity
in your heart, and don't forget that he may yet be an Augustine, while
you remain just another mediocrity" ([St] J. Escriva, "The Way", 675).

25-30. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚºñ´Â ³Ê¹«µµ Ä¿¼­ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ »ç¶÷(man)Àº ±×°ÍÀ» ºÙÀâÀ» 
¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:
¿ì¸®°¡, ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾î¸° ¾ÆµéÀ» °úµµÇÏ°Ô »ç¶ûÇÑ´Ù(loves)°í 
»ý°¢ÇÏ´Â, Å«¾ÆµéÀÇ °æ¿ì¿¡¼­ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ,
±×ÀÇ ½Ã±â(jealousy)(*)´Â ÀÌ ¹æÅÁÇÑ 
ÀÚÀÇ È¸º¹À» °æÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾î¶»°Ô ±×·¸°Ô Å©°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ 
±×°¡ ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÇØÇϸç, ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ ½Ã±â´Â Àüü °¡Á·ÀÌ ´À³¢°í Àִ 
±â»ÝÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×¸¦ À߶ó³À´Ï´Ù.
"±×°¡ ÁËÀÎÀ̾úÀ½Àº Âü(true)ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª 
±×¿¡ ´ëÇÑ ±×·¯ÇÑ ÃÖÁ¾ÀûÀÎ(so final) ¾î¶² ÆÇ´Ü(a judgment)À» ³»¸®Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. 
±×´ëÀÇ ½ÉÀå(heart) ¾È¿¡ ¿¬¹Î(pity)À» °¡Áöµµ·Ï ÇÏ°í, ±×¸®°í, ±×´ë°¡ ´ÜÁö 
¶Ç´Ù¸¥ Æò¹üÇÑ ÀÚ(mediocrity)·Î ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â ¹Ý¸é¿¡, ±×°¡ ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í 
ÇÑ ¸íÀÇ ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼³ë(an Augustine)°¡ µÉ ¼öµµ ÀÖÀ½À» ÀØÁö ¸¶½Ê½Ã¿À" 
[[¼º] È£¼¼¸¶¸®¾Æ ¿¡½ºÅ©¸®¹Ù([St.] J. Escriva), "The Way", 675].

-----
(*) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: Ä¥ÁËÁ¾(the seven capital sins)µé ÁßÀÇ ÇÑ °³ÀÎ "ÁúÅõ(envy)"´Â 
"½Ã±â(jealousy)"¿¡ Æ÷ÇԵȴÙ. ±×¸®°í "ÁúÅõ(envy)" ¿Í "½Ã±â(jealousy)" ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡Àº 
´ÙÀ½ÀÇ ±Ûµé¿¡ ÀÖ´Ù:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/envy_vs_jealousy_concept_error.htm 
-----

We should also consider that if God has compassion towards sinners,
He must have much much more towards those who strive to be faithful
to Him. St. Therese of Lisieux understood this very well: "What joy to
remember that our Lord is just; that He makes allowances for all our
shortcomings, and knows full well how weak we are. What have I to fear
then? Surely the God of infinite justice who pardons the prodigal son
with such mercy will be just with me `who am always with Him'?" ("The
Story of a Soul", Chapter 8).

¿ì¸®´Â ¶ÇÇÑ ¸¸¾à¿¡ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÁËÀεéÀ» ÇâÇÏ¿© µ¿Á¤½É(compassion)À» °¡Áö°í 
°è½Å´Ù¸é, ±×ºÐ²²¼­´Â ´ç½Å²² Ãæ½ÇÇÏ°íÀÚ ³ë·ÂÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ÇâÇϾî ÈξÀ ´õ Ä¿´Ù¶õ 
µ¿Á¤½ÉÀ» °¡Áö°í °è½Ã´Â °ÍÀÌ Æ²¸²¾øÀ½À» »ý°¢ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¸®Áö¿ÜÀÇ ¼º³à ¼ÒÈ­ 
µ¥·¹»ç(St. Therese of Lisieux)´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀ» ´ë´ÜÈ÷ Àß ÀÌÇØÇÏ¿´½À´Ï´Ù: 
"¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô²²¼­ ÀǷοì½Å ºÐ(just)À̽ÉÀ» ±â¾ïÇÏ´Â °Í, ±×¸®°í ´ç½Å²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ 
°áÁ¡(shortcomings)µé ¸ðµÎ¸¦ °ü´ëÈ÷ º¸¾Æ ÁÖ½É, ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ³ª¾àÇÑÁö
(weak)¸¦ ÃæºÐÇÏ°Ô ¾Ë°í °è½ÉÀÌ ¾ó¸¶³ª Å« ±â»ÝÀÎÁö! ±×·¸±â¿¡ Á¦°¡ µÎ·Á¿öÇÏ¿©¾ß 
ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¿ä? ¹æÅÁÇÑ ¾ÆµéÀ» ±×·¯ÇÑ ÀÚºñ·Î½á ¿ë¼­ÇϽô ºÐÀ̽Š¹«ÇÑÇÑ 
ÀǷοò(justice, Á¤ÀÇ)ÀÇ ÇÏ´À´Ô²²¼­ '´ç½Å°ú Ç×»ó ÇÔ²² ÀÖ´Â ÀÚ' ÀÎ Àú¿¡ ´ëÇÏ¿© 
È®½ÇÇÏ°Ô ÀåÂ÷ ÀǷοì½Ç °ÍÀÌÁö¿ä?" [¸®Áö¿ÜÀÇ ¼º³à ¼ÒÈ­ µ¥·¹»ç(St. Therese of 
Lisieux, 1973-1897³â), "The Story of a Soul", Chapter 8].


32. "Mercy, as Christ has presented it in the parable of the prodigal son,
has THE INTERIOR FORM OF THE LOVE that in the New Testament is
called AGAPE. This love is able to reach down to every prodigal son,
to every human misery, and above all to every form of moral misery, to
sin. When this happens, the person who is the object of mercy does not
feel humiliated, but rather found again and `restored to value'. The father
first and foremost expresses to him his joy, that he has been `found
again' and that he has `returned to life'. This joy indicates a good that
has remained intact: even if he is a prodigal, a son does not cease to
be truly his father's son; it also indicates a good that has been found
again, which in the case of the prodigal son was his return to the truth
about himself" ("Dives In Misericordia", 6).

32. "¹æÅÁÇÑ ¾ÆµéÀÇ ºñÀ¯¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ²²¼­ ±×°ÍÀ» ÀÌ¹Ì Á¦½ÃÇϼ̵íÀÌ, ÀÚºñ´Â 
½Å¾à ¼º°æ¿¡¼­
¾Æ°¡Æä(AGAPE)¶ó°í ºÒ¸®´Â ¾Ö´ö(»ç¶û)À̶ó´Â ³»¸éÀû Çü½Ä
(THE INTERIOR FORM OF THE LOVE)
À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.(*) 
ÀÌ »ç¶û(love)Àº °¢ ¹æÅÁÇÑ ¾Æµé¿¡°Ô ±îÁö, °¢ Àΰ£ÀÇ ºÒÇà(misery)¿¡±îÁö, 
±×¸®°í ¹«¾ù º¸´Ùµµ À±¸®Àû ºÒÇà(moral misery)ÀÇ °¢ Çü½Ä¿¡±îÁö, ÁË(sin)¿¡±îÁö,  
¾Æ·¡·Î »¸À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¹ß»ýÇÒ ¶§¿¡, ÀÚºñÀÇ ´ë»óÀÎ ÀΰÝ(person)Àº  
âÇǸ¦ ´çÇÏ¿´´Ù°í(humiliated) ´À³¢´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á ´Ù½Ã ¹ß°ßµÊÀ» 
±×¸®ÇÏ¿© '°¡Ä¡·Î ȸº¹µÊ' À» ´À³§´Ï´Ù. ÀÌ ¾Æ¹öÁö´Â ù ¹ø°·Î ±×¸®°í ¸Ç ¸ÕÀú 
±×¿¡°Ô, ±×°¡ ÀÌ¹Ì '´Ù½Ã ¹ß°ßµÇ¾úÀ½(found again)' ±×¸®ÇÏ¿© ±×°¡ ÀÌ¹Ì '»ý¸íÀ¸·Î 
µÇµ¹¾Æ ¿ÔÀ½' À̶ó´Â,  ÀÚ½ÅÀÇ ±â»ÝÀ» Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ±â»ÝÀº ´ÙÀ½°ú 
°°ÀÌ ¼Õ»óµÇÁö ¾Ê°í(intact) ÀÜÁ¸ÇØ ¿Ô´ø ¾î¶² ¼±(a good)À» °¡¸®Åµ´Ï´Ù: ºñ·Ï 
±×°¡ ÇÑ ¸íÀÇ ¹æÅÁÇÑ ÀÚÀ̱â´Â Çϳª, ÀÌ ¾ÆµéÀº Áø½Ç·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀÓÀ» 
±×¸¸µÎÁö ¾Ê´Âµ¥, ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀº ¶ÇÇÑ ÀÌ¹Ì ´Ù½Ã ¹ß°ßµÈ ÇÑ °³ÀÇ ¼±(a good)À» 
°¡¸®Å°´Âµ¥, ÀÌ ¼±Àº ¹æÅÁÇÑ ¾ÆµéÀÇ °æ¿ì¿¡ ÀÖ¾î ÀÚ±â Àڽſ¡ °üÇÑ Áø¸®·Î ±×ÀÇ 
µÇµ¹¾Æ¿È À̾ú½À´Ï´Ù" [±³È² ¿äÇÑ ¹Ù¿À·Î 2¼¼(John Paul II), 1980³â ȸĢ, 
"ÀÚºñ·Î¿ì½Å ÇÏ´À´Ô
(Dives In Misericordia)", 6].

-----
(*) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: 
(1) »ç¶û(love)¿¡´Â (i) ¾Ö´ö(charity, caritas), (ii) ¾Ö´öÀÌ ¾Æ´Ñ »ç¶û(cupiditas, 
cupidity), ÀÌ·¸°Ô µÎ °¡Áö »ç¶ûµéÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ±ÛÀº ´ÙÀ½¿¡ ÀÖ´Ù:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1437.htm 

(2) ¹Ù·Î ÀÌ "ÀÚºñ(ÀξÖ, mercy, benevolence)"¶ó´Â ´ö(virtue)À¸·Î½á Ä¥ÁËÁ¾(the 
seven capital sins)µé ÁßÀÇ ÇÑ °³ÀÎ "ÁúÅõ(òì÷à, envy)"¸¦ ±Øº¹Ç϶ó°í °¡¸£Ä¡°í 
ÀÖ´Â "Ä¥±Ø(öÒк)"ÀÇ Á¦2Æí "ÆòÅõ(øÁ÷à)" ¿¡ ¹ø¿ªÀÚ°¡ °Ô½ÃÀÚ ÁÖµéÀ» ºÙÀÎ ´ÙÀ½ÀÇ 
±ÛÀ» ¶ÇÇÑ Àеµ·Ï Ç϶ó:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/õÇÐÃÊÇÔ/Ä¥±Ø/Ä¥±ØÏéñýì£_ÆòÅõ.htm

(3) ÀÌ ±ÛÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î¼­ ¸¶·ÃµÈ, ·çÄ« º¹À½¼­ 15,11-32¿¡ ´ëÇÑ ±³ºÎµé°ú ÁÖ¼®ÀÚµéÀÇ 
ÁÖ¼®µéÀº ´ÙÀ½ÀÇ ±Û¿¡ ÀÖ´Ù:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1443.htm 
----- 

*********************************************************************************************
Source: "The Navarre Bible: Text and Commentaries". Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.

Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States. We encourage readers to purchase
The Navarre Bible for personal study. See Scepter Publishers for details.


[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, 
ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®¿¡ 
´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀº ¿«ÀºÀÌ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®µéÀ» º¹»çÇÏ¿© °¡Á®°¡´Â °ÍÀ»
Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.]