Easter Sunday

1st Reading: Acts 10:34a, 37-43

Peter's Address
-----------------------
[34] And Peter opened his mouth and said, "(You know the) [37] word which
was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism
which John preached; [38] how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
Spirit and with power; how He went about doing good and healing all that were
oppressed by the devil, for God was with Him. [39] And we are witnesses to all
that He did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put Him to
death by hanging Him on a tree; [40] but God raised Him on the third day and
made Him manifest; [41] not to all the people but to us who were chosen by
God as witnesses, who ate and drank with Him after He rose from the dead.
[42] And He commanded us to preach to the people, and to testify that He is
the one ordained by God to be judge of the living and the dead. [43] To Him all
the prophets bear witness that every one who believes in Him receives forgive-
ness of sins through His name."

*********************************************************************************************
Commentary:

34-43. Peter's short address is his first to non-Jews. It begins with the central
idea that God is impartial: He wants all men to be saved through the proclama-
tion of the Gospel (verses 34-36) and, finally, the statement (the first time it
appears in Acts) that Jesus Christ has been made Judge of the living and the
dead (verse 42). As in all Christian preaching to Gentiles, proofs from Scripture
take a secondary place (verse 43).

34. This verse refers to 1 Samuel 16:7, where the Lord, in connection with the
anointing of David as king of Israel, tells the prophet, "Do not look on his appea-
rance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord
sees not as man sees; man looks on the outward appearance, but the Lord
looks on the heart." When God calls and offers salvation to His elect, He does
not judge as men do. With Him distinctions regarding social class, race, sex
or education do not count.

Here St. Peter proclaims that the Old Testament prophecies about the Jews and
the Gentiles forming one single nation (Isaiah 2:2-4; Joel 2:28; Amos 9:12; Micah
4:1) and Jesus' words calling everyone to enter His Kingdom (cf. Matthew 8:11;
Mark 16:15-16; John 10:16) should be interpreted literally.

40. Peter's summary of the Gospel of Jesus (verses 37-41) reaches its climax
with his statement that "God raised Him on the third day." This had become the
usual way of referring to our Lord's resurrection (cf.1 Corinthians 15:4); see note
on Acts 4:10.

42. This verse refers to Christ's role as Judge: He has been made supreme Judge
over all mankind and will deliver His judgment at His second coming (Parousia).
"The Sacred Scriptures inform us that there are two comings of the Son of God:
the one when He assumed human flesh for our salvation in the womb of a virgin;
the other when He shall come at the end of the world to judge all mankind" ("St.
Pius V Catechism", I, 8, 2).

Christ's coming as Judge means that men will appear before Him twice, to render
an account of their lives--of their thoughts, words, deeds and omissions. The first
judgment will take place "when each of us departs this life; for then He is instant-
ly placed before the judgment-seat of God, where all that he has ever done or
spoken or thought during his life shall be subjected to the most rigid scrutiny.
This is called the Particular Judgment. The second occurs when on the same
day and in the same place all men shall stand together before the tribunal of their
Judge [...], and this is called the General Judgment" ("Ibid.", I, 8, 3).

2nd Reading: Colossians 3:1-4

Seek the Things That Are Above
----------------------------------------------
[1] If then you have been raised with Christ, seek the things that are above,
where Christ is, seated at the right hand of God.

Avoid Sin
--------------
[2] Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
[3] For you have died, and your life is hid with Christ in God. [4] When Christ
who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.

*********************************************************************************************
Commentary:

1-4. The more ethical and exhortatory part of the letter begins at this point. It is
a practical application of the teaching given in the earlier chapters, designed to
suit the circumstances that have arisen in the Colossian church.

By His death and resurrection the Son of God frees us from the power of Satan
and of death. "By Baptism men are grafted into the paschal mystery of Christ;
they die with him, are buried with Him, and rise with Him" (Vatican II, "Sacro-
sanctum Concilium", 6). In other words, Christians have been raised to a new
kind of life, a supernatural life, whereby they share, even while on earth, in the
glorious life of the risen Jesus. This life is at present spiritual and hidden, but
when our Lord comes again in glory, it will become manifest and glorious.

Two practical consequences flow from this teaching--the need to seek the
"things that are above", that is, the things of God; and the need to pass unno-
ticed in one's everyday work and ordinary life, yet to do everything with a
supernatural purpose in mind.

As regards the first of these the Second Vatican Council has said: "In their
pilgrimage to the Heavenly city Christians are to seek and relish the things that
are above (cf. Colossians 3:1-2): this involves not a lesser, but a greater commit-
ment to working with all men to build a world that is more human" ("Gaudium Et
Spes", 57). Work, family relationships, social involvements--every aspect of
human affairs -- hould be approached in a spirit of faith and done perfectly, out
of love: "The true Christian, who acts according to this faith", Monsignor Escriva
comments, "always has his sights set on God. His outlook is supernatural. He
works in this world of ours, which he loves passionately; he is involved in all its
challenges, but all the while his eyes are fixed on Heaven" ("Friends of God",
206).

Ordinary life, everyday interests, the desire to be better and to serve others with-
out seeking public recognition of one's merits--all this makes for holiness if done
for love of God. A simple life "hid with Christ in God" (verse 3) is so important
that Jesus Himself chose to spend the greater part of His life on earth living like
an ordinary person: He was the son of a tradesman. "As we meditate on these
truths, we come to understand better the logic of God. We come to realize that
the supernatural value of our life does not depend on accomplishing great under-
takings suggested to us by our over-active imagination.

Rather it is to be found in the faithful acceptance of God's will, in welcoming
generously the opportunities for small, daily sacrifice" (St J. Escriva, "Christ Is
Passing By", 172).

This means that those who try to seek holiness by imitating Jesus in His hidden
life will be people full of hope; they will be optimistic and happy people; and after
their death they will share in the glory of the Lord: they will hear Jesus' praise,
"Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a little; I will set
you over much; enter into the joy of your Master" (Matthew 25:21).

Alternate 2nd Reading: 1 Corinthians 5:6b-8

Punishment of the sinner
-----------------------------------
[6] Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? [7] Cleanse out
the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For
Christ, our paschal lamb, has been sacrificed. Let us, therefore, celebrate the
festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the un-
leavened bread of sincerity and truth.

*********************************************************************************************
Commentary: 

6. Jesus used the example of leaven in dough to describe the growth of good-
ness (cf. Mt 13:31-33 and par.) and also of evil (cf. Mk 8:15-16 and par.): in both
cases a small amount can produce a very large result. Here St Paul uses the
simile to show the Corinthians the harm of the incestuous man's behaviour can 
do to the whole community through the bad example and scandal he gives and 
also through others' consenting to his sin and not doing what they can to get
him to reform (cf. St Thomas, Commentary on 1 Cor, ad loc.).

St Paul draws attention to the gravity of the sin of scandal – "anything said, done
or omitted which leads another to commit sins" (St Pius X Catechism, 417): "For,
all other sin, no matter how grave they be, do injury only to the person who com-
mits them; but this sin harms those others whom it steers off God's path. How 
can satisfaction be made for this injury, which involves killing a soul whom God
has bought with his blood? For if gold is that gold is worth, the blood of Christ is
what cost blood. Whence it follows that, if these people be condemned, not only
will they undergo punishment for their faults but also for the faults of those whom 
they led into evil. Therefore, every Christian realizes how justly Christ spoke 
when he said (Mt 18:7), 'Woe to the world for temptations to sin" (Fray Luis de
Granada, Sermon on public sins).

7-8. The Apostle is here using examples taken from the Jewish celebration of
the Passover and the Azymes, to draw spiritual lessons for the Corinthians.
The Passover was the principal Jewish feast, and its central rite the eating of the
passover lamb. At the Passover meal, as also on the seven days following, which
were also feast-days, the eating of leavened bread was forbidden, which was why 
they were described as the days of the Azymes (a-zyme = without leaven). Thus,
in the Book of Exodus God laid it down that during these days no leaven should 
be kept in Jewish homes (cf. Ex 12:15, 19).

Jesus Christ, our Passover, our paschal lamb, "has been sacrificed". The pas-
chal lamb was a promise and prefigurement of the true Lamb, Jesus Christ (cf.
Jn 1:29), who was the victim of the sacrifice on Calvary, offered on behalf of all
mankind: "He is the true lamb who took away the sins of the world; by dying he
destroyed our death; by rising he restored our life" (Roman Missal, first Easter
Preface). The perennial value of the sacrifice of Christ on the cross (cf. Heb.
10:11-14), renewed every time Mass is said, means that Christians are always
celebrating a festival. Therefore, the Apostle concludes, the Christians should
eliminate – from community life and personal life – the old leaven, which in the
context of the festival symbolizes impurity and sinfulness; and they should al-
ways live a genuinely Christian life, with azymes, the symbol of cleanness and
purity," of sincerity and truth.

"The present time is, then, a festival day,' St John Chrysostom comments, "for
when he says 'let us celebrate the festival', Paul does not add: 'for Passover or
Pentecost is imminent.' No, he is pointing out that all this life is a festival for
Christians by virtue of the ineffable benefits they have received. Indeed, Chris-
tians, what wonders have you not received from God? For your sakes Jesus 
Christ has become man; he has freed you from eternal damnation, to call you to
take possession of his kingdom. With this thought in mind, how can you not be 
in continuous festival right through your life on earth? Poverty, sickness or the
persecution which oppresses us – these should not discourage us; this present
life, the Apostle tells us, is a life of rejoicing" (Hom. on 1 Cor, ad loc.).


Gospel Reading: John 20:1-9 (Or the Gospel from the Easter Vigil may by used)

The Empty Tomb
-------------------------
[1] Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early,
while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the
tomb. [2] So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one
whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb,
and we do not know where they have laid Him." [3 ]Peter then came out with the
other disciple, and they went toward the tomb. [4] They both ran, but the other
disciple outran Peter and reached the tomb first; [5] and stooping

to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. [6] Then Si-
mon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths
lying, [7] and the napkin, which had been on His head, not lying with the linen
cloths but rolled up in a place by itself. [8] Then the other disciple, who reached
the tomb first, also went in, and he saw and believed; [9] for as yet they did not
know the Scripture, that He must rise from the dead. [10] Then the disciples
went back to their homes.

The Appearance To Mary Magdalene
-----------------------------------------------------
[11] But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped
to look into the tomb; [12] and she saw two angels in white, sitting where the
body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. [13] They said to
her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have
taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him." [14] Saying
this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it
was Jesus. [15] Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom do
you seek?" Supposing Him to be gardener, she said to Him, "Sir, if you have
carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away."
[16] Jesus said to her, "Mary." She turned and said to Him in Hebrew, "Rabbo-
ni!" (which means Teacher). [17] Jesus said to her, "Do not hold Me, for I have
not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, I am
ascending to My Father and your Father, to My God and your God." [18] Mary
Magdalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told
them that He had said these things to her.


*********************************************************************************************
Commentary:

1-2. All four Gospels report the first testimonies of the holy women and the dis-
ciples regarding Christ's glorious resurrection, beginning with the fact of the empty
tomb (cf. Matthew 28:1-15; Mark 16:1ff; Luke 24:1-12) and then telling of the va-
rious appearances of the risen Jesus.

1-2. ³× º¹À½¼­µé ¸ðµÎ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ °Å·èÇÑ ¿©Àεé°ú 
Á¦ÀÚµéÀÇ Ã¹ Áõ¾ðµéÀ», ºó ¹«´ý
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 28,1-15; ¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 16,1 ¹× 
À̾îÁö´Â ¸î °³ÀÇ Àýµé; ·çÄ« º¹À½¼­ 24,1-12¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó)À̶ó´Â »ç½Ç°ú ±×·¯°í 
³ª¼­ ºÎÈ°ÇϽŠ¿¹¼ö´ÔÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¸ð½ÀµéÀ» ¸»ÇÔÀ¸·Î½á ½ÃÀÛÇÏ´Â, º¸°í¸¦ ÇÕ´Ï´Ù.


Mary Magdalene was one of the women who provided for our Lord during His
journeys (Luke 8:1-3); along with the Virgin Mary she bravely stayed with Him
right up to His final moments (John 19:25), and she saw where His body was
laid (Luke 23:55). Now, after the obligatory Sabbath rest, she goes to visit the
tomb. The Gospel points out that she went "early, when it was still dark": her
love and veneration led her to go without delay, to be with our Lord's body.

¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ª´Â ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´ÔÀ» ´ç½ÅÀÇ ¿©Çàµé µ¿¾È¿¡ ºÎ¾çÇÏ¿´´ø ¿©Àεé ÁßÀÇ 
ÇÑ ¸íÀ̾úÀ¸¸ç
(·çÄ« º¹À½¼­ 8,1-3), ±×¸®°í µ¿Á¤ ¸¶¸®¾Æ¿Í ÇÔ²² ±×³à´Â ´ç½ÅÀÇ 
ÃÖÈÄÀÇ ¹Ù·Î ±× ¼ø°£µé¿¡ À̸£±â±îÁö ´ç½Å°ú ÇÔ²² ¸Ó¹°·¶À¸¸ç
(¿äÇÑ º¹À½¼­ 19,25)
±×¸®°í ±×³à´Â ´ç½ÅÀÇ ¸ö(body)ÀÌ ¹¯Çû´ø Àå¼Ò¸¦ È®ÀÎÇÏ¿´½À´Ï´Ù(saw)
(·çÄ« º¹À½¼­ 
23,55)
. ÀÌÁ¦ Àǹ«ÀÇ ¾È½ÄÀÏ ÈÞ½Ä ÀÌÈÄ¿¡, ±×³à´Â ±× ¹«´ýÀ» ¹æ¹®ÇÏ·¯ °©´Ï´Ù. ÀÌ 
º¹À½¼­´Â ±×³à°¡ "À̸¥ ¾Æħ, ¾ÆÁ÷µµ ¾îµÎ¿ï ¶§¿¡" °¬À½À» ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: 
±×³àÀÇ »ç¶û°ú °ø°æÀÌ ±×³à¸¦ Áöü ¾øÀÌ °¡¼­, ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´ÔÀÇ ¸ö°ú ÇÔ²² ÀÖµµ·Ï 
ÀεµÇÏ¿´½À´Ï´Ù.


4. The Fourth Gospel makes it clear that, although the women, and specifically
Mary Magdalene, were the first to reach the tomb, the Apostles were the first
to enter it and see the evidence that Christ had risen (the empty tomb, the linen
clothes "lying" and the napkin in a place by itself). Bearing witness to this will
be an essential factor in the mission which Christ will entrust to them: "You
shall be My witnesses in Jerusalem...and to the end of the earth" (Acts 1:8; cf.
Acts 2:32).

4. ³× º¹À½¼­µéÀº, ºñ·Ï ÀÌ ¿©ÀεéÀÌ, ±×¸®°í Ưº°È÷ ¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ª°¡, ÀÌ ¹«´ý¿¡ 
µµÂøÇÑ Ã¹ »ç¶÷µéÀ̾úÀ¸³ª, »çµµµéÀº ÀÌ ¹«´ý¿¡ µé¾î°¡ ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ºÎÈ°Çϼ̴ٴ 
Áõ°Å¸¦ È®ÀÎÇÑ Ã¹ »ç¶÷µéÀ̾ú½À´Ï´Ù [ºó ¹«´ý, ³õ¿© ÀÖ´Â ¾Æ¸¶Æ÷(the linen clothes) 
±×¸®°í µû·Î ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â ÇÑ Àå¼Ò¿¡ ÀÖ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¾ó±¼À» ½Õ´ø ¼ö°Ç(the napkin)]. 
ÀÌ°ÍÀ» Áõ¾ðÇÏ´Â °ÍÀº ±×¸®½ºµµ²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸Ã±â·Á°í ÇÏ½Ç ÀÓ¹«¿¡ ÀÖ¾î ÇϳªÀÇ 
ÇÙ½É ¿ä¼ÒÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù:
"¿¹·ç»ì·½°ú ... ±×¸®°í ¶¥ ³¡¿¡ À̸£±â±îÁö ³ªÀÇ ÁõÀÎÀÌ µÉ 
°ÍÀÌ´Ù" (»çµµÇàÀü 1,8; »çµµÇàÀü 2,32¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó).


John, who reached the tomb first (perhaps because he was the younger), did
not go in, out of deference to Peter. This is an indication that Peter was alrea-
dy regarded as leader of the Apostles.

(¾Æ¸¶µµ ±×°¡ ÀþÀº ¼¼´ë¿´±â¿¡) ÀÌ ¹«´ý¿¡ ù°·Î µµÂøÇÏ¿´´ø ¿äÇÑÀº, º£µå·Î¸¦ 
Á¸ÁßÇÏ¿©, ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº º£µå·Î°¡ ÀÌ¹Ì »çµµµéÀÇ ÁöµµÀڷμ­ 
°£ÁֵǾîÁ³´Ù´Â Áõ°Å(an indication)ÀÔ´Ï´Ù.


5-7. The words the Evangelist uses to describe what Peter and he saw in the
empty tomb convey with vivid realism the impression it made on them, etching
on their memory details which at first sight seem irrelevant. The whole scene
inside the tomb in some way caused them to intuit that the Lord had risen.
Some of the words contained in the account need further explanation, so terse
is the translation.

5-7. ºó ¹«´ý ¾È¿¡¼­ º£µå·Î¿Í ÀÚ½ÅÀÌ º¸¾Ò´ø ¹Ù¸¦ ¼³¸íÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ º¹À½ »ç°¡°¡ 
»ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾îµéÀº »ý»ýÇÑ Çö½Ç°¨(vivid realism)°ú ÇÔ²² ÀÌ°ÍÀÌ ±×µé¿¡°Ô ³²°å´ø 
Àλó(impression)À» Àü´ÞÇÏ¿©(convey), ±× °á°ú·Î ù ´«¿¡ °ü°è°¡ ¾ø´Â °Í(irrelevant) 
°°Àº  ¼¼ºÎ »çÇ×µéÀ» ÀڽŵéÀÇ ±â¾ï¿¡ ¾Æ·Î»õ±é´Ï´Ù(etching). ÀÌ ¹«´ý ¾ÈÂÊ¿¡¼­ÀÇ 
Àüü Àå¸éÀº ¿©·¯ °¡Áö Á¡À¸·Î ±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ¹Ì ºÎÈ°ÇϼÌÀ½À» Á÷°üÀ¸·Î 
¾Ë°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¹ø¿ªÀÌ ³Ê¹« °£°áÇÏ¿©, ÀÌ À̾߱⿡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀÇ ÀϺδ 
´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ¼³¸íÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. 


"The linen clothes lying there": the Greek participle translated as "lying there"
seems to indicate that the clothes were flattened, deflated, as if they were
emptied when the body of Jesus rose and disappeared--as if it had come out
of the clothes and bandages without their being unrolled, passing right through
them (just as later He entered the Cenacle when the doors were shut). This
would explain the clothes being "fallen", "flat" "lying", which is how the Greek
literally translates, after Jesus' body--which had filled them--left them. One
can readily understand how this would amaze a witness, how unforgettable the
scene would be.

"¾Æ¸¶Æ÷°¡ (°Å±â¿¡) ³õ¿© ÀÖ´Â": "³õ¿© ÀÖ´Â" À¸·Î ¹ø¿ªÀÌ µÈ ±×¸®½º¾î ºÐ»ç´Â, ¾Æ¸¶Æ÷ 
¿Ê(the linen clothes, Áï ½Ã½ÅÀ» ½Õ´ø õµé)ÀÌ, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸öÀÌ ÀϾ »ç¶óÁú (rose 
and disappeared) ¶§¿¡ ¸¶Ä¡ ¾Æ¸¶Æ÷ ¿ÊÀÌ ºñ¿öÁø(were emptied) °Íó·³ -- [³ªÁß¿¡ 
´ç½Å²²¼­ À§Ãþ ¹æ(the Cenacle)¿¡ ¹®µéÀÌ ´ÝÇô ÀÖÀ» ¶§¿¡ µé¾î°¡¼Ì´ø °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î] 
¸¶Ä¡ ´ç½ÅÀÇ ¸öÀÌ ¾Æ¸¶Æ÷ ¿Ê°ú ºØ´ëµé·ÎºÎÅÍ, (ŸÀο¡ ÀÇÇÏ¿©) À̵éÀÇ Ç®¾îÁü ¾øÀÌ, 
¹Ù·Î Åë°úÇÏ¿© ³ª¿Â °Íó·³, ¹Ù¶÷ÀÌ ºüÁ®(deflated), ÆòÆòÇÏ°Ô µÇ¾úÀ½(were flattened)À» 
ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢µË´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº, ¾Æ¸¶Æ÷ ¿ÊÀ» ä¿ì°í ÀÖ¾ú´ø ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸öÀÌ 
ÀÌ ¿ÊÀ» ¶°³­ ÀÌÈÄ¿¡, ÀÌ ±×¸®½º¾î ´Ü¾î°¡ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¼³¸íÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÎ,
"Á߷¿¡ ÀÇÇÏ¿© 
ÀÚÀ¯·Ó°Ô ³»·Á°¡°Ô µÈ(being fallen)", "³³ÀÛÇÏ°Ô(flat)" "µå·¯´©¿ö ÀÖ´Â(lying)",
¾Æ¸¶Æ÷ ¿Ê¿¡ 
´ëÇÏ¿© ¼³¸íÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù(would explain). ¿ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀÌ ¸ñ°ÝÀÚ¸¦ ¾ó¸¶³ª ³î¶ó°Ô ÇÏ¿´À»
(amaze) °ÍÀÎÁö, ¾ó¸¶³ª ÀØÁö ¸øÇÒ(unforgettable) Àå¸éÀ̾úÀ» °ÍÀÎÁö¸¦ Áï½Ã ÀÌÇØÇÒ ¼ö 
ÀÖ½À´Ï´Ù.

"The napkin...rolled up in a place by itself": the first point to note is that the
napkin, which had been wrapped round the head, was not on top of the clothes,
but placed on one side. The second, even more surprising thing is that, like the
clothes, it was still rolled up but, unlike the clothes, it still had a certain volume,
like a container, possibly due to the stiffness given it by the ointments: this is
what the Greek participle, here translated as "rolled", seems to indicate.

"¿¹¼ö´ÔÀÇ ¾ó±¼À» ½Õ´ø ¼ö°ÇÀº ...µû·Î ÇÑ°÷¿¡ °³ÄÑÁ® ÀÖ¾ú´Ù":(*) ù ¹ø°·Î ÁÖ¸ñÇØ¾ß ÇÒ 
Á¡Àº ÀÌ¹Ì ¸Ó¸® µÑ·¹¸¦ ½Õ´ø(wrapped round) ÀÌ ¼ö°ÇÀÌ ¾Æ¸¶Æ÷ ¿ÊÀÇ À§¿¡ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ 
¾Æ´Ï¶ó, ÇÑ °÷¿¡ µû·Î ³õ¿© ÀÖ¾ú´Ù´Â Á¡ÀÔ´Ï´Ù. µÎ ¹ø°·Î, ½ÉÁö¾î ´õ ³î¶ó¿î ÀÏÀº, 
¾Æ¸¶Æ÷ ¿Êó·³, ÀÌ°ÍÀº ¿©ÀüÈ÷
µÕ±Û°Ô ¸»¾ÆÁ® ÀÖ¾úÀ¸³ª(was rolled up) ±×·¯³ª, ¾Æ¸¶Æ÷ 
¿Ê°ú´Â ´Þ¸®, ÀÌ°ÍÀº, ÇϳªÀÇ ¿ë±âó·³(a container), ¾Æ¸¶µµ ¹ß¶ú´ø ¿¬°í¿¡ ÀÇÇÑ »¥»¥ÇÔ 
¶§¹®ÀÎÁö ¿©ÀüÈ÷ ¾î¶² üÀû(a certain volume)À» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù´Â Á¡
Àε¥, ÀÌ°ÍÀÌ, ¿©±â¼­ 
"µÕ±Û°Ô ¸»¾ÆÁ® ÀÖ´Â(rolled)"À¸·Î ¹ø¿ªÀÌ µÈ, ±×¸®½º¾î ºÐ»ç(the Greek participle)°¡ 
ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÇ´Â ¹Ù ¹Ù·Î ±×°ÍÀÔ´Ï´Ù.

-----
¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: 
(*) (1) À̾îÁö´Â ³ª¹Ù¸£ ¼º°æ ÁÖ¼®¼­ÀÇ Çؼ³ ¹× ´ÙÀ½ÀÇ ÇØ´ç ±×¸®½º¾î ºÐ»çÀÇ Àǹ̿¡ µû¸£¸é, 
"was rolled up"À¸·Î ¹ø¿ªµÈ Ç¥ÇöÀ» "°øµ¿¹ø¿ª ¼º¼­"¿Í "»õ ¹ø¿ª ¼º°æ"¿¡¼­, ¿¹¸¦ µé¾î, 
"µÕ±Û°Ô ¸»¾ÆÁ® ÀÖ¾ú´Ù" ¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ´Â ´ë½Å¿¡, "°³ÄÑÁ® ÀÖ¾ú´Ù" ·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀº ¹ø¿ª 
¿À·ù/¹Ì¼÷
À̶ó´Â »ý°¢ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â, ¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϸé ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Â ±¹¾î »çÀüÀÇ ¼³¸í¿¡ 
ÀÇÇϸé, "°³Å°´Ù"´Â "°³´Ù"¿Í µ¿ÀǾî·Î¼­, "¿ÊÀ̳ª À̺ÎÀÚ¸® µûÀ§¸¦ Á²Ä¡°Å³ª Á¢¾î¼­ 
´ÜÁ¤ÇÏ°Ô Æ÷°³´Ù" ¶ó´Â ÀǹÌÀ̳ª, ±×·¯³ª, ¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϸé ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Â, "rolled"·Î 
¹ø¿ªÀÌ µÈ ±×¸®½º¾î ºÐ»çÀÇ Àǹ̴Â, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ, "...À» µÑ·¯½Î °¨´Ù"À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù:

¥å¥í¥ó¥å¥ó¥ô¥ë¥é¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
entulisso  en-too-lis'-so:  to entwine, i.e. wind up in -- wrap in (together).

(2) ÀÌ ¹ø¿ª ¿À·ù/¹Ì¼÷¿¡ ´ëÇÑ ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ÁöÀûÀÇ ±ÛÀº ´ÙÀ½ÀÇ ÁÖ¼Ò¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, Çʵ¶À» 
±ÇÀ¯ÇÑ´Ù:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1042.htm 
-----


From these details concerning the empty tomb one deduces that Jesus' body
must have risen in a heavenly manner, that is, in a way which transcended the
laws of nature. It was not only a matter of the body being reanimated as hap-
.pened, for example, in the case of Lazarus, who had to be unbound before he
could walk (cf. John 11:44).

ºó ¹«´ý¿¡ °üÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ¼¼ºÎ »çÇ×(details)µé·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸öÀÌ Ãµ»óÀÇ ¹æ½Ä
(a heavenly manner)À¸·Î, Áï ÀÚ¿¬ ¹ýÄ¢(the laws of natures)µéÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î, 
ºÎÈ°ÇϼÌÀ½¿¡ Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Ù°í ¿¬¿ªÀûÀ¸·Î Ãß·ÐÇÕ´Ï´Ù(deduces). ÀÌ´Â ÀÌ°ÍÀÌ, ¿¹¸¦ µé¾î, 
±×°¡ °ÉÀ» ¼ö ÀÖ±â Àü¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¸ö¿¡ °¨°å´ø ºØ´ë¸¦ Ç®¾îÁÖ¾î¾ß¸¸ ÇÏ¿´´ø,
¶óÀÚ·Î
(Lazarus)
ÀÇ °æ¿ì¿¡ ÀÖ¾î ¹ß»ýÇÏ¿´´ø °Í°ú °°ÀÌ(¿äÇÑ º¹À½¼­ 11,44¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó), ´Ü¼øÈ÷ 
Á×Àº ÀÌÀÇ ¸öÀÌ ¼Ò»ýÇÏ°Ô µÊ(being reanimated)ÀÇ ¹®Á¦¸¸Àº ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

8-10. As Mary Magdalene had told them, the Lord was not in the tomb; but the
two Apostles realized that there was no question of any robbery, which was
what she thought had happened, because they saw the special way the clothes
and napkin were; they now began to understand what the Master had so often
told them about His death and resurrection (cf. Matthew 16:21; Mark 8:31; Luke
9:22; etc....)

8-10. ¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ª(Mary Magdalene)°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸»ÇÏ¿´µíÀÌ, ÁÖ´Ô²²¼­´Â 
±× ¹«´ý¿¡ °è½ÃÁö ¾ÊÀ¸¼ÌÀ¸³ª, ±×·¯³ª ÀÌ µÎ »çµµµéÀº, ±×³à°¡ »ý°¢Çϱ⿡ À̹̠
¹ß»ýÇÏ¿´´ø ¹ÙÀ̾ú´ø, ¾î¶² µµ³­ÀÇ ÀÇȤÀÌ ÀüÇô ¾øÀ½À» ¾Ë¾ÆÂ÷·È´Âµ¥, ÀÌ´Â ¾Æ¸¶Æ÷ 
¿Ê°ú ¼ö°ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í ÀÖ¾ú´ø Ưº°ÇÑ ¹æ½ÄÀ» ±×µéÀÌ º¸¾Ò±â ¶§¹®À̾úÀ¸¸ç, ±×¸®°í 
ÀÌÁ¦ ±×µéÀº ½º½Â´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ Á×À½°ú ºÎÈ°¿¡ °üÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ¸Å¿ì ÀÚÁÖ ±×µé¿¡°Ô 
¸»¾¸Çϼ̴ø ¹Ù¸¦ ÀÌÇØÇϱ⠽ÃÀÛ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 16,21; ¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 
8,31; ·çÄ« º¹À½¼­ 9,22 µîÀ» ÂüÁ¶Ç϶ó).

The empty tomb and the other facts were perceptible to the senses; but the re-
surrection, even though it had effects that could be tested by experience, requires
faith if it is to be accepted. Christ's resurrection is a real, historic fact: His body
and soul were re-united. But since His was a glorious resurrection unlike Lazarus',
far beyond our capacity in this life to understand what happened, and outside the
scope of sense experience, a special gift of God is required--the gift of faith--to
know and accept as a certainty this fact which, while it is historical, is also super-
natural. Therefore, St. Thomas Aquinas can say that "the individual arguments
taken alone are not sufficient proof of Christ's resurrection, but taken together, in
a cumulative way, they manifest it perfectly. Particularly important in this regard
are the spiritual proofs (cf. specially Luke 24:25-27), the angelic testimony (cf.
Luke 24:4-7) and Christ's own post-resurrection word confirmed by miracles (cf.
John 3:13; Matthew 16:21; 17:22; 20:18)" (St. Thomas Aquinas, "Summa Theo-
logiae", III, q. 55, a. 6 ad 1).

ÀÌ ºó ¹«´ý°ú ´Ù¸¥ »ç½ÇµéÀº °¨°¢µé¿¡ ÀÎÁöµÉ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸³ª, ±×·¯³ª ÀÌ ºÎÈ°Àº, ºñ·Ï 
ÀÌ°ÍÀÌ °æÇè¿¡ ÀÇÇÏ¿© È®ÀÎ µÉ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̳ª, ÀÌ°ÍÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áö·Á°í ÇÑ´Ù¸é, 
¹ÏÀ½(faith)À» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°Àº ½ÇÁ¦ÀÇ, ¿ª»çÀû »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù: ´ç½ÅÀÇ 
¸ö°ú ¿µÈ¥Àº Àç°áÇյǾú½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª ´ç½ÅÀÇ ºÎÈ°Àº
¶óÀÚ·Î(Lazarus)ÀÇ ¼Ò»ý°ú´Â 
´Þ¸®, ÀÌ »î ¾È¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ¿´´ø ¹Ù¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ´É·ÂÀ» ÈξÀ ´É°¡ÇÏ´Â, 
±×¸®°í °¨°¢ °æÇèÀÇ ¿µ¿ª ¹Ù±ùÀÇ, ¿µ±¤ÀÇ ºÎÈ°À̾ú±â¿¡, È®½ÇÇÑ »ç½Ç·Î¼­, ´ç½ÅÀÇ 
ºÎÈ°ÀÌ ¿ª»çÀûÀ̸鼭µµ, ¶ÇÇÑ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ, ¹Ù·Î ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÇ°í ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô 
µÇ±â À§ÇÏ¿©,
¹ÏÀ½À̶ó´Â ¼±¹°(the gift of faith)ÀÎ, ÇÏ´À´ÔÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼±¹°ÀÌ 
¿ä±¸µË´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î
¼º Å丶½º ¾ÆÄû³ª½º(St. Thomas Aquinas)´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ 
¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:
"´Üµ¶À¸·Î °Å·ÐÇÏ°Ô µÇ´Â °³º°Àû ³íÁõµéÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°¿¡ 
´ëÇÑ ÃæºÐÇÑ Áõ°Å°¡ ¾Æ´Ï¸ç, ÇÔ²² ÃëÇյǾî, ´©ÀûµÇ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î, ÀÌ ³íÁõµéÀº ´ç½ÅÀÇ 
ºÎÈ°À» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÔÁõÇÑ´Ù(manifest). ƯÈ÷ ÀÌ°Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© Áß¿äÇÑ °Íµé¿¡´Â ¿µÀû 
ÀÔÁõ(spiritual proofs)µé (Ưº°È÷ ·çÄ« º¹À½¼­ 24,25-27¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó), õ»çµéÀÇ Áõ¾ð 
(·çÄ« º¹À½¼­ 24,4-7À» ÂüÁ¶Ç϶ó) ±×¸®°í ±×¸®½ºµµ ´ç½Å °íÀ¯ÀÇ ºÎÈ° ÈÄÀÇ ¸»¾¸ÀÌ 
ÀÖ´Ù(¿äÇÑ º¹À½¼­ 3,13; ¸¶Å¿À º¹À½¼­ 16,21; 17,22; 20,18À» ÂüÁ¶Ç϶ó)" [¼º Å丶½º 
¾ÆÄû³ª½º(St. Thomas Aquians), "½ÅÇÐ ´ëÀü(Summa Theologiae", III, q. 55, a. 6 ad 1].


In addition to Christ's predictions about His passion, death and resurrection (cf.
John 2:19; Matthew 16:21; Mark 9:31; Luke 9:22), the Old Testament also fore-
tells the glorious victory of the Messiah and, in some way, His resurrection (cf.
Psalm 16:9; Isaiah 52:13; Hosea 6:2). The Apostles begin to grasp the true
meaning of Sacred Scripture after the resurrection, particularly once they receive
the Holy Spirit, who fully enlightens their minds to understand the content of the
Word of God. It is easy to imagine the surprise and elation they all feel when
Peter and John tell them what they have seen in the tomb.

´ç½ÅÀÇ ¼ö³­, Á×À½ ±×¸®°í ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ ±×¸®½ºµµÀÇ ¿¹¾ðµé¿¡ Ãß°¡ÇÏ¿©(¿äÇÑ º¹À½¼­ 
2,19; ¸¶Å¿À º¹À½¼­ 16,21; ¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 9,31; ·çÄ« º¹À½¼­ 9,22À» ÂüÁ¶Ç϶ó)

±¸¾à ¼º°æµµ ¶ÇÇÑ ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇÑ, ±×¸®°í ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î, ´ç½ÅÀÇ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ, 
¿µ±¤ÀÇ ½Â¸®¸¦ ¿¹°íÇÕ´Ï´Ù
(½ÃÆí 16,9; ÀÌ»ç¾ß 52,13; È£¼¼¾Æ 6,2¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó). 
»çµµµéÀº ´ç½ÅÀÇ ºÎÈ° ÀÌÈÄ¿¡, ƯÈ÷ ±×µéÀÌ, ÇÏ´À´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¸»¾¸ÀÇ ³»¿ëÀ» 
ÀÌÇØÇϵµ·Ï ±×µéÀÇ ¸¶À½µéÀ» Ã游ÇÏ°Ô ±³È­ÇÏ´Â(enlightens), ¼º·ÉÀ» ¹Þ°Ô µÇÀÚ, 
[±¸¾à] ¼º°æ(Sacred Scriptures)ÀÇ Âü Àǹ̸¦ ºÙÀâ±â(grasp) ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
º£µå·Î¿Í 
¿äÇÑÀÌ ÀÌ ¹«´ý¿¡¼­ ÀڽŵéÀÌ ÀÌ¹Ì º¸¾Ò´ø ¹Ù¸¦ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ±×µé ¸ðµÎ°¡ 
´À²¼À» ³î¶ó¿ò°ú Çູ°¨(elation)À» »ó»óÇÏ´Â °ÍÀº ½¬¿î ÀÏÀÔ´Ï´Ù.  
 

11-18. Mary's affection and sensitivity lead her to be concerned about what has
become of the dead body of Jesus. This woman out of whom seven demons were
cast (cf. Luke 8:2) stayed faithful during His passion and even now her love is
still ardent: our Lord had freed her from the Evil One and she responded to that
grace humbly and generously.

11-18. ¸¶¸®¾ÆÀÇ ¾ÖÁ¤(affection)°ú °¨¼ö¼º(sensitivity)´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á×Àº ¸öÀÌ ¾î¶»°Ô
µÇ¾ú´Â°¡¿¡ °üÇÏ¿© ¿°·ÁÇϵµ·Ï ±×³à¸¦ À̲ø¾ú½À´Ï´Ù. ÀÏ°ö ¸¶±Í°¡ ¶³¾îÁ® ³ª°¬´ø

(·çÄ« º¹À½¼­ 8,2À» ÂüÁ¶Ç϶ó) ÀÌ ¿©ÀÎÀº ´ç½ÅÀÇ ¼ö³­ µ¿¾È¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ¸Ó¹°·¶À¸¸ç
±×¸®°í ½ÉÁö¾î Áö±Ý ±×³àÀÇ »ç¶û´Â ¿©ÀüÈ÷ ¿­·ÄÇÕ´Ï´Ù: ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×³à¸¦
¸¶±Í (the Evil One)·ÎºÎÅÍ ±×³à¸¦ ÀÌ¹Ì ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç ±×¸®°í ±×³à´Â ¹Ù·Î
ÀÌ ÀºÃÑ¿¡ °â¼ÕÇÏ°Ô ±×¸®°í °ü´ëÇÏ°Ô ÀÀ´äÇÏ¿´½À´Ï´Ù.


After consoling Mary Magdalene, Jesus gives her a message for the Apostles,
whom He tenderly calls His "brethren". This message implies that He and they
have the same Father, though each in an essentially different way: "I am ascen-
ding to My Father"--My own Father by nature--"and to your Father" -- for He is
your Father through the adoption I have won for you and by My death. Jesus,
the Good Shepherd, shows His great mercy and understanding by gathering to-
gether all His disciples who had abandoned Him during His passion and were
now in hiding for fear of the Jews (John 20:19).

¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ª¸¦ À§·ÎÇϽŠÈÄ¿¡, ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ±×³à¿¡°Ô »çµµµéÀ» À§ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 
Áֽôµ¥, ´ç½Å²²¼­´Â À̵éÀ» ´ç½ÅÀÇ
"ÇüÁ¦µé"·Î ºÎµå·´°Ô ºÎ¸£½Ê´Ï´Ù. ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â 
´ç½Å°ú ±×µéÀÌ, ºñ·Ï °¢ÀÚ º»ÁúÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·ÎÀ̱â´Â Çϳª, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ 
¼ººÎ¸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ½À» ¶æÇÕ´Ï´Ù:
"³ª´Â ³» ¾Æ¹öÁö²² ¿Ã¶ó°£´Ù" -- ¼±ÃµÀûÀ¸·Î ³ªÀÇ 
°íÀ¯ÀÇ ¾Æ¹öÁö --
"±×¸®°í ³ÊÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö½Å ºÐ²² ¿Ã¶ó°£´Ù" -- ÀÌ´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© 
³»°¡ ÀÌ¹Ì È¹µæÇÏ¿´´ø ÀÔ¾çÀ» ÅëÇÏ¿© ±×¸®°í ³ªÀÇ Á×À½¿¡ ÀÇÇÏ¿© ´ç½Å²²¼­´Â ³ÊÈñÀÇ 
¾Æ¹öÁöÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÁÁÀº ¸ñÀÚÀ̽Š¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â, ´ç½ÅÀÇ ¼ö³­ µ¿¾È¿¡ ´ç½ÅÀ» À̹̠
¹ö·È´ø ±×¸®ÇÏ¿© À¯´ÙÀε鿡 ´ëÇÑ µÎ·Á¿ò ¶§¹®¿¡ Áö±Ý ¼û¾îÀÖ´Â ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµé ¸ðµÎ¸¦ 
ÇÔ²² ¸ðÀ¸½ÉÀ¸·Î½á, ´ç½ÅÀÇ Ä¿´Ù¶õ ÀÚºñ(mercy)¿Í ÀÌÇØ(understanding)¸¦ ³ªÅ¸³»½Ê´Ï´Ù
(¿äÇÑ º¹À½¼­ 20,19). 


Mary Magdalene's perseverance teaches us that anyone who sincerely keeps
searching for Jesus Christ will eventually find Him. Jesus' gesture in calling His
disciples His "brethren" despite their having run away should fill us with love in
the midst of our own infidelities.

¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ªÀÇ Àγ»´Â Áø½ÇÇÏ°Ô °è¼Ó ¿¹¼ö´ÔÀ» ã´Â ÀÚ ´©±¸µçÁö ´ç½ÅÀ» °á±¹¿¡ 
¹ß°ßÇÒ °ÍÀÓÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£Ä¨´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ÀÌ¹Ì ¶°³ª°¬À½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ 
Á¦ÀÚµéÀ» ´ç½ÅÀÇ
"ÇüÁ¦µé"·Î ºÎ¸£½É¿¡ ÀÖ¾î ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸öÁþÀº ¿ì¸® °íÀ¯ÀÇ ºÒÃæ½ÇµéÀÇ 
ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡ ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÀ¸·Î ä¿ö¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.


15. From Jesus' dialogue with Mary Magdalene, we can see the frame of mind
all His disciples must have been in: they were not expecting the resurrection.

15. ¸¶¸®¾Æ ¸·´Þ·¹³ª¿Í ¿¹¼ö´ÔÀÇ ´ëÈ­·ÎºÎÅÍ, ¿ì¸®´Â ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµé ¸ðµÎ°¡ °¡Á³À» 
°ÍÀÓ¿¡ Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸¶À½ÀÇ »óŸ¦ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:
±×µéÀº ´ç½ÅÀÇ ºÎÈ°À» 
¿¹»óÇÏ°í ÀÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.


17. "Do not hold Me": the use of the negative imperative in the Greek, reflected
in the New Vulgate ("noli me tenere") indicates that our Lord is telling Mary to
release her hold of Him, to let Him go, since she will have another chance to
see Him before His ascension into Heaven.

17. "³ª¸¦ ´õ ÀÌ»ó ºÙµéÁö ¸¶¶ó": »õ ¶óƾ¾î ´ëÁß ¼º°æ(New Vulgate)¿¡ ¹Ý¿µµÇ¾î Àִ 
("noli me tenere"), ±×¸®½º¾î¿¡ ÀÖ¾î ºÎÁ¤ ¸í·É(the negative imperative)ÀÇ »ç¿ëÀº 
¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô²²¼­ ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ´ç½Å¿¡ ´ëÇÑ ±×³àÀÇ ºÙÀâÀ½À» ÇØÁ¦ÇÒ °ÍÀ», ´ç½ÅÀ» 
³õ¾Æ ÁÙ °ÍÀ», ¸»¾¸ÇÏ°í °è½ÉÀ» ¾Ï½ÃÇϴµ¥, ÀÌ´Â Çϴ÷ÎÀÇ ´ç½ÅÀÇ ½Âõ ÀÌÀü¿¡ ±×³à°¡ 
´ç½ÅÀ» º¼ ¶Ç´Ù¸¥ ±âȸ¸¦ °¡Áú °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.



Gospel Reading: Luke 24:13-35 (For Afternoon or Evening Mass)

The Road To Emmaus
--------------------------------
[13] That very day two of them (disciples) were going to a village named Emmaus,
about seven miles from Jerusalem, [14] and talking with each other about all these
things that had happened. [15] While they were talking and discussing together,
Jesus Himself drew near and went with them. [16] But their eyes were kept from
recognizing Him. [17] And He said to them, "What is this conversation which you
are holding with each other as you walk?" And they stood still, looking sad. [18]
Then one of them, named Cleopas, answered Him, "Are You the only visitor to
Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?"
[19] And He said to them, "What things?" And they said to Him, "Concerning
Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and
all the people, [20] and how our chief priests and rulers delivered Him up to be
condemned to death, and crucified Him. [21] But we had hoped that He was the
one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this
happened. [22] Moreover, some women of our company amazed us. They were
at the tomb early in the morning [23] and did not find His body; and they came
back saying that they had even seen a vision of angels, who said that He was
alive. [24] Some of those who were with us went to the tomb, and found it just
as the women had said; but Him they did not see."

[25] And He said to them, "O foolish men, and slow of heart to believe all that
the prophets have spoken! [26] Was it not necessary that the Christ should suf-
fer these things and enter into His glory?" [27] And beginning with Moses and
all the prophets, He interpreted to them in all the Scriptures the things concerning
Himself.

[28] So they drew near to the village to which they were going. He appeared to
be going further, [29] but they constrained Him, saying, "Stay with us, for it is
toward evening and the day is now far spent." So He went in to stay with them.
[30] When He was at table with them, He took the bread and blessed, and broke
it, and gave it to them. [31] And their eyes were opened and they recognized Him;
and He vanished out of their sight. [32] They said to each other, "Did not our hearts
burn within us while He talked to us on the road, while He opened to us the Scrip-
tures?" [33] And they rose that same hour and returned to Jerusalem; and they
found the Eleven gathered together and those who were with them, [34] who said,
"The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!" [35] Then they told what
had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of the
bread.

*********************************************************************************************
Commentary:

13-35. In the course of their conversation with Jesus, the disciples' mood changes
from sadness to joy; they begin to hope again, and feel the need to share their joy
with others, thus becoming heralds and witnesses of the risen Christ.

This is an episode exclusive to St. Luke, who describes it in a masterly way. It
shows our Lord's zeal for souls. "As He is walking along, Christ meets two men
who have nearly lost all hope. They are beginning to feel that life has no meaning
for them. Christ understands their sorrow; He sees into their heart and communi-
cates to them some of the life He carries within Himself."

"When they draw near the village, He makes as if to go on, but the two disciples
stop Him and practically force Him to stay with them. They recognize Him later
when He breaks the bread. The Lord, they exclaimed, has been with us! 'And
they said to each other: "Did not our hearts burn within us while He talked to us
on the road, while He opened to us the Scriptures?"' (Luke 24:32). Every Chris-
tian should make Christ present among men. He ought to act in such a way that
those who know Him sense 'the aroma of Christ' (cf. 2 Corinthians 2:15). Men
should be able to recognize the Master in His disciples" ([St] J. Escriva, "Christ
Is Passing By", 105).

13-27. Jesus' conversation with the two disciples on the road to Emmaus gives
us a very good idea of the disillusionment felt by His disciples after His apparent
total failure. Cleopas' words summarize Christ's life and mission (verse 19), His
passion and death (verse 20), the despair felt by His disciples (verse 21), and the
events of that Sunday morning (verse 22).

Earlier, Jesus had said to the Jews: "You search the Scriptures, because you
think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to Me"
(John 5:39). In saying this He indicated the best way for us to get to know Him.
Pope Paul VI points out that today also frequent reading of and devotion to Holy
Scripture is a clear inspiration of the Holy Spirit: "The progress made in biblical
studies, the increasing dissemination of the Sacred Scriptures, and above all the
example of tradition and the interior action of the Holy Spirit are tending to cause
the modern Christian to use the Bible ever increasingly as the basic prayerbook
and to draw from it genuine inspiration and unsurpassable examples" ([Pope]
Paul VI, "Marialis Cultus", 30).

Because the disciples are so downhearted, Jesus patiently opens for them the
meaning of all the Scriptural passages concerning the Messiah. "Was it not
necessary that the Christ should suffer these things and enter into His glory?":
with these words He disabuses them of the notion of an earthly and political
Messiah and shows them that Christ's mission is a supernatural one--to save all
mankind.

Sacred Scripture contained the prophecy that God would bring about salvation
through the redemptive passion and death of the Messiah. The Cross does not
mean failure: it is the route chosen by God for Christ to achieve definitive victory
over sin and death (cf. 1 Corinthians 1:23-24). Many of our Lord's contemporaries
failed to understand His supernatural mission because they misinterpreted the
Old Testament texts. No one knew the meaning of Sacred Scripture like Jesus.
And, after Him, only the Church has the mission and responsibility of conserving
Scripture and interpreting it correctly: "All that has been said about the manner
of interpreting Scripture is ultimately subject to the judgment of the Church which
exercises the divinely conferred commission and ministry of watching over and
interpreting the Word of God" (Vatican II, "Dei Verbum", 12).

28-35. The Master's presence and words restore the disciples' spirits and give
them new and lasting hope. "There were two disciples on their way to Emmaus. 
They were walking along at a normal pace, like so many other travelers on that
road. And there, without any fuss, Jesus appears to them, and walks with them,
His conversation helping to alleviate their tiredness. I can well imagine the scene,
just as dusk is falling. A gentle breeze is blowing. All around are fields ripe with
wheat, and venerable olive trees, their branches shimmering in the soft glowing
light.

"Jesus joins them as they go along their way. Lord, how great you are, in every-
thing! But You move me even more when You come down to our level, to follow
us and to seek us in the hustle and bustle of each day. Lord, grant us a childlike
spirit, pure eyes and a clear mind so that we may recognize You when You come
without any outward sign of Your glory.

"The journey ends when they reach the village. The two disciples who, without
realizing it, have been deeply stirred by the words and love shown by God made
man, are sorry to see Him leaving. For Jesus 'appeared to be going further' (Luke
24:28). This Lord of ours never forces Himself on us. He wants us to turn to Him
freely, when we begin to grasp the purity of His Love which He has placed in our
souls. We have to hold Him back ('they constrained Him') and beg Him: 'Stay
with us, for it is towards evening, and the day is now far spent' (Luke 24:29).

"That's just like us--always short on daring, perhaps because we are insincere, or
because we feel embarrassed. Deep down, what we are really thinking is: 'Stay
with us, because our souls are shrouded in darkness and You alone are the light.
You alone can satisfy this longing that consumes us.' For 'we know full well which
among all things fair and honorable is the best--to possess God for ever' (St. Gre-
gory Nazianzen, "Epistulae", 212).

"And Jesus stays. Our eyes are opened, as were those of Cleopas and his com-
panion, when Christ breaks the bread; and, though He vanishes once more from
sight, we too will find strength to start out once more--though night is falling--to
tell the others about Him, because so much joy cannot be kept in one heart alone.

"The road to Emmaus--our God has filled this name with sweetness. Now the
entire world has become an Emmaus, for the Lord has opened up all the divine
paths of the earth" ([Blessed] J. Escriva, "Friends of God", 313f).

32. If you were an apostle, these words of the disciples of Emmaus should rise
spontaneously to the lips of your professional companions when they meet you
along the way of their lives" ("The Way", 917).

33-35. The disciples now feel the need to return to Jerusalem immediately; there
they find the Apostles and some other disciples gathered together with Peter, to
whom Jesus has appeared.

In sacred history, Jerusalem was the place where God chose to be praised in a
very special way and where the prophets carried out their main ministry. God
willed that Christ should suffer, die and rise again in Jerusalem, and from there
the Kingdom of God begins to spread (cf. Luke 24:47; Acts 1:8). In the New
Testament the Church of Christ is described as "the Jerusalem above" (Galatians
4:26), "the Heavenly Jerusalem" (Hebrews 12:22) and the "new Jerusalem" (Re-
velation 21:2).

The Church began in the Holy City. Later on, St. Peter, not without a special
intervention of Providence, moved to Rome, thereby making that city the center
of the Church. Just as Peter strengthened these first disciples in the faith, so too
Christians of all generations have recourse to the See of Peter to strengthen their
faith and thereby build up the unity of the Church: "Take away the Pope and the
Catholic Church would no longer be catholic. Moreover, without the supreme, ef-
fective and authoritative pastoral office of Peter the unity of Christ's Church would
collapse. It would be vain to look for other principles of unity in place of the true
one established by Christ Himself [...]. We would add that this cardinal principle
of holy Church is not a supremacy of spiritual pride and a desire to dominate man-
kind, but a primacy of service, ministration and love. It is no vapid rhetoric which
confers on Christ's vicar the title: 'Servant of the servants of God'" ([Pope] Paul VI,
"Ecclesiam Suam", 83).


*********************************************************************************************
Source: "The Navarre Bible: Text and Commentaries". Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.

Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States. We encourage readers to purchase
The Navarre Bible for personal study. See Scepter Publishers for details.


[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, 
ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ 
ÀúÀÛ±ÇÀº ¿«ÀºÀÌ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®µéÀ» º¹»çÇÏ¿© °¡Á®°¡´Â °ÍÀ»
Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.]