Friday

4th Week of Lent

1st Reading: Wisdom 2:1a, 12-22

Life Leads to Death (Continuation)
-------------------------------------------------
[1a] For they reasoned unsoundly, saying to themselves, [12] "Let us lie in wait
for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions;
he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our
training. [13] He professes to have knowledge of God, and calls himself a child
of the Lord. [14] He became to us a reproof of our thoughts; [15] the very sight
of him is a burden to us, because his manner of life is unlike that of others, and
his ways are strange. [16] We are considered by him as something base, and
he avoids our ways as unclean; he calls the last end of the righteous happy,
and boasts that God is his father. [17] Let us see if his words are true, and let
us test what will happen at the end of his life; [18] for if the righteous man is
God's son, he will help him, and will deliver him from the hand of his adversaries.
[19] Let us test him with insult and torture, that we may find out how gentle he
is, and make trial of his forbearance. [20] Let us condemn him to a shameful
death, for, according to what he says, he will be protected."

The Origin of Evil and Death
----------------------------------------
[21] Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded
them, [22] and they did not know the secret purposes of God, nor hope for the
wages of holiness, nor discern the prize for blameless souls. 
*********************************************************************************************
Commentary:

1:16-2:24 This section describes the way the ungodly think and behave, and
their error in so doing. Righteousness is immortal; but the ungodly think that life
ends at death and therefore they try to strike a bargain with death (1:16-2:19).
Moreover, they hound the righteous man because he thinks and acts differently
from the way they do (2:10-20). They have no idea what life is all about (2:21-24).

1:16-2:9. The sort of thinking attributed here to the ungodly connects up with
materialistic and hedonist philosophies, maybe with Epicureanism. The sacred
writer probably also had in mind some Jews who, turning their backs on their
faith, fell victim to the materialism and scepticism associated with certain
streams of Greek thought. Philosophers of such schools based their arguments
on two verifiable facts: death is inevitable, and life is short. They had no notion
f immortality, and no faith, and therefore only one policy seemed to make sense:
seize every chance that life offers for pleasure and enjoyment. It is reminiscent
of the "Let us eat and drink, for tomorrow we die" (Is 22:13; 1 Cor 15:32).

2:10-20. Not content with enjoying the pleasures of life, the ungodly go further:
they persecute the just man because he is a constant reproach to them. They
want to see if God, whom the just man calls his father, will protect and rescue
him. He calls God his father? Let us see what protection God gives him. If God
fails to come to his aid, then they are proved right, and the just man wrong.
Their words are echoed in the insults offered by scribes and Pharisees to
Jesus when he was on the cross (cf. Mt 27:40-43; Mk 15:31-32; Lk 23:35-37). 

Interestingly, the just man calls himself a "child of God" (v. 13). This is some-
thing new in Jewish thinking, because prior to this it was the entire people of
Israel or the king their representative who was considered a "son of God" (cf.
Ex 4:22; Deut 14:1; 32:6; Ps 2; Is 30:1, 9; Hos 11:1). But in the later books of
the Old Testament (for example, in Sir 23:4; 51:14) we begin to see the father-
hood of God towards every just person. The title of "child of God" is applied to
all the righteous, and more properly to the Messiah, who is the Righteous One.

As the RSV note "e" points out, the Greek word "pais" which it translates as 
"child" can also mean "servant". The "servant" in the Old Testament acquires
special significance from the book of Isaiah forward, where the "Suffering Servant"
appears (cf. Is 52:13-53:12). This man will, through his suffering, set Israel free
of Its sins. This dual meaning of "pais" prepares the way for the revelation of
Jesus Christ, Son of God and Servant of the Lord. 

2:21-24. The mistake of the ungodly is to think that nothing lies beyond death.
But this way of thinking stems from the wickedness of their lives which prevents
them from knowing God's purposes and causes them to despise the way upright
people live. The inspired author takes issue with them and spells out God's plan
for man and how death came to be (vv. 23-24). But here again "death" has a far-
reaching meaning: it means losing that incorruptibility which, as the author sees
it, lies beyond physical death. The death that entered the world through the devil's
envy, the death experienced by those who belong to the devil's "party", means to
be reduced to nothing, to become "dishonored corpses" (4:18), through losing the
incorruptibility that comes from God. What the author is saying here presupposes
the Genesis account of how man was created in the image and likeness of God
(Gen 1:26) and therefore with a seed of immortality, and how the devil tempted
man to commit the original sin that resulted in the loss of immortality (cf. Gen
3-4). But the author of Wisdom goes further than that: he says that only those
who belong to the devil lose the "immortality" (which he terms "incorruption") of
the human person as an entity made up of soul and body. On the basis of this
interpretation and in the light of the resurrection of Jesus Christ, St Paul teaches
that death, both physical and spiritual, reaches all human beings through the sin
committed by Adam; but Christ, the new Adam, redeems all from death. 

The devil, in Greek "diabolos", means "accuser, calumniator" and is the usual
translation given for the Hebrew "Satan". These verses do not quote Genesis
explicitly, but Genesis is in the background, for it is there we find the serpent
identified as God's enemy and man's. The New Testament writer remind us that
the devil was a murderer from the beginning (cf. Jn 8:44); and in its account of
the battle between good and bad angels, the book of Revelation will say: "The
great dragon was thrown down, that ancient serpent, who called the Devil and
Satan, the deceiver of the whole world" (Rev 12:9).
¡¡

Gospel Reading: John 7:1-2, 10, 25-30

Jesus Goes Up to Jerusalem During the Feast of Tabernacles
-----------------------------------------------------------------------------------------
[1] After this Jesus went about in Galilee; He would not go about in Judea, be-
cause the Jews sought to kill Him. [2] Now the Jews' feast of Tabernacles was
at hand. [10] But after His brethren had gone up to the feast, then He also went
up, not publicly but in private.

[25] Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom
they seek to kill? [26] And here He is, speaking openly, and they say nothing
to Him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? [27]
Yet we know where this man comes from; and when the Christ appears, no one
will know where He comes from. [28] So Jesus proclaimed, as He taught in the
temple, "You know where I come from? But I have not come of My own accord;
He who sent Me is true, and Him you do not know. [29] I know Him, for I come
from Him, and He sent Me." [30] So they sought to arrest Him; but no one laid
hands on Him, because His hour had not yet come.

*********************************************************************************************
Commentary:

1-2. The Jewish custom was for closer relatives to be called "brothers", brethren
(cf. notes on Matthew 12:46-47 and Mark 6:1-3). These relatives of Jesus fol-
lowed Him without understanding His teaching or His mission (cf. Matthew 3:31);
but because He worked such obvious miracles in Galilee (cf. Matthew 15:32-39;
Mark 8:1-10, 22-26) they suggest to Him that He show Himself publicly in Jeru-
salem and throughout Judea. Perhaps they wanted Him to be a big success,
which would have indulged their family pride.

1-2. À¯´ÙÀεéÀÇ °ü½ÀÀº °¡±î¿î ģôµéÀÌ "ÇüÁ¦µé(brothers, brethren)"À̶ó°í ºÒ¸®¾î¾ß 
ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 12,46-47 ¹× ¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 6,1-3¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®µéÀ» 
ÂüÁ¶). ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̵é ģôµéÀº ´ç½ÅÀÇ °¡¸£Ä§ ȤÀº ´ç½ÅÀÇ »ç¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌÇØÇÔ
(understanding) ¾øÀÌ ´ç½ÅÀ» µû¶ó°¬À¸¸ç
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 3,31 ÂüÁ¶), ±×·¯³ª ´ç½Å²²¼­ 
°¥¸±·¡¾Æ(Galilee)¿¡¼­ ±×·¯ÇÑ ºÐ¸íÇÑ ±âÀû(miracles)µéÀ» ÇàÇϼ̱⠶§¹®¿¡ (¸¶Å¿À º¹À½¼­ 
15,32-39; ¸¶¸£ÄÚ º¹À½¼­ 8,1-10.22-26 ÂüÁ¶) ±×µéÀº ´ç½Å²²¼­ ¿¹·ç»ì·½(Jerusalem)°ú 
À¯´Ù Áö¿ª
(Judea) Àüü¿¡ °ÉÃÄ °øÀûÀ¸·Î ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ³ªÅ¸³¾ °ÍÀ» ¿¹¼ö´Ô²² Á¦¾ÈÇÕ´Ï´Ù. 
¾Æ¸¶µµ ±×µéÀº, ÀڽŵéÀÇ °¡¹®ÀÇ ÀںνÉ(family pride)À» ¸¸Á·½ÃÄ×À», ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾î¶² 
Ä¿´Ù¶õ ¼º°øÀ» ÇϽñ⸦ ¿øÇÏ¿´´ø °Í °°½À´Ï´Ù.


2. The name of the feast recalls the time the Israelites spent living under canvas
in the wilderness (cf. Leviticus 23:34-36). During the eight days the feast lasted
(cf. Nehemiah 8:13-18), around the beginning of autumn, the Jews commemo-
rated the protection God had given the Israelites over the forty years of the
Exodus. Because it coincided with the end of the harvest, it was also called
the feast of ingathering (cf. Exodus 23:16).

2. ÀÌ ÃàÁ¦ÀÇ À̸§Àº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ÅÙÆ®(canvas) ¾Æ·¡¿¡¼­ »ì¸é¼­ 
º¸³»¾ú´ø ½Ã±â¸¦ »ó±â½Ãŵ´Ï´Ù
(·¹À§ 23,34-36 ÂüÁ¶). °¡À»ÀÇ ½ÃÀÛÂë¿¡, 8ÀÏ µ¿¾È ÀÌ 
ÃàÁ¦´Â Áö¼ÓµÇ¾úÀ¸¸ç
(´ÀÇì¹Ì¾ß 8,13-18 ÂüÁ¶), À¯´ÙÀεéÀº Å»ÃâÀÇ 40³â µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ÀÇ 
Àڼյ鿡°Ô ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÀÌ¹Ì º£Ç®¾îÁ̴ּø º¸È£¸¦ °æÃàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
Ãʸ·ÀýÀÌ Ãß¼öÀÇ 
³¡°ú ÀÏÄ¡ÇÏ¿´±â¿¡, ÀÌ ÃàÁ¦´Â ¶ÇÇÑ
¼öÈ®Àý(the feast of ingathering)À̶ó°í ºÒ¸®¾ú½À´Ï´Ù
(Å»Ãâ 23,16 ÂüÁ¶).


10. Because He had not arrived in advance of the feast (which was what people
normally did), the first caravans would have reported that Jesus was not coming
up, and therefore the members of the Sanhedrin would have stopped planning
anything against Him (cf. 7:1). By going up later, the religious authorities would
not dare make any move against Him for fear of hostile public reaction (cf. Mat-
thew 26:5). Jesus, possibly accompanied by His disciples, arrives unnoticed at
Jerusalem, "in private", almost in a hidden way. Half-way through the feast, on
the fourth or fifth day, He begins to preach in the temple (cf. 7:14).

10. ´ç½Å²²¼­ ÀÌ ÃàÁ¦¿¡ ¾Õ¼­ µµÂøÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì±â¿¡ (ÀÌ°ÍÀº »ç¶÷µéÀÌ º¸Åë ÇÏ¿´´ø 
¹Ù¿´½À´Ï´Ù), ù ¿©ÇàÀÚ´Ü(caravans)µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿Ã¶ó¿ÀÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó°í º¸°íÇÏ¿´À» 
°ÍÀ̸ç, ±×¸®ÇÏ¿© ±× °á°ú ÃÖ°íÀÇȸ(Sanhedrin)ÀÇ ±¸¼º¿øµéÀº ´ç½Å²² ¹ÝÇÏ´Â ¹«¾ð°¡¸¦ 
°èȹÇÏ´Â °ÍÀ» ±×¸¸µÎ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù
(7,1 ÂüÁ¶). ÀÌÈÄ¿¡ ¿Ã¶ó°¨À¸·Î½á, Á¾±³ ´ç±¹
(the religious authorities)Àº Àû´ëÀûÀÎ ±ºÁßÀÇ ¹Ý¹ß¿¡ ´ëÇÑ µÎ·Á¿ò ¶§¹®¿¡ ´ç½Å²² 
¹ÝÇϴ ¾î¶°ÇÑ Á¶Ã³(move)µµ °¨È÷ ÇÒ ¼ö ¾ø¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 26,5 
ÂüÁ¶). ¾Æ¸¶µµ ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» µ¿¹ÝÇÏ¿´À» ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â, °ÅÀÇ ¾î¶² ¼û°ÜÁø ¹æ½ÄÀ¸·Î, 
"»çÀûÀ¸·Î(in private)", ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÁÖ¸ñµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é¼­ µµÂøÇϽʴϴÙ. ÀÌ ÃàÁ¦ÀÇ Àý¹ÝÀÌ 
Áö³­, ³× ¹ø° ȤÀº ´Ù¼¸ ¹ø° ³¯¿¡, ´ç½Å²²¼­´Â ¼ºÀü ¾È¿¡¼­ ¼³±³Çϱ⠽ÃÀÛÇϽʴϴÙ
 
(7,14 ÂüÁ¶).


27. In this chapter we often see the Jews disconcerted, in two minds. They argue
with one another over whether Jesus is the Messiah, or a prophet, or an impostor
(verse 12); they do not know where He gets His wisdom from (verse 15); they are
short-tempered (verses 19-20); and they are surprised by the attitudes of the
Sanhedrin (verse 26). Despite the signs they have seen (miracles, teaching) they
do not want to believe that Jesus is the Messiah. Perhaps some, thinking that
He came from Nazareth and was the son of Joseph and Mary, cannot see how
this fits in with the notion usually taken from Isaiah's prophecy (Isaiah 53:1-8)
about the Messiah's origin being unknown--except for His coming from the line
of David and being born in Bethlehem (cf. Matthew 2:5 which quotes Micah 5:2;
cf. John 7:42). In fact Jesus did fulfill those prophetic predictions, though most
Jews did not know it because they knew nothing about His virginal birth in Beth-
lehem or His descent from David. Others must have known that He was of the
house of David and had been born in Bethlehem, but even so they did not want
to accept His teaching because it demanded a mental and moral conversion
which they were not ready to make.

27. ÀÌ Àå¿¡¼­ ¿ì¸®´Â À¯´ÙÀεéÀÌ, µÎ °³ÀÇ ¸¶À½µé·Î, ´çȲÇÏ°Ô µÇ¾úÀ½À» ÀÚÁÖ º¾´Ï´Ù. 
±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸Þ½Ã¾Æ(the Messiah)ÀÎÁö, ȤÀº ¾î¶² ¿¹¾ðÀÚ(a prophet)ÀÎÁö, ȤÀº 
¾î¶²  »ç±â²Û(an impostor)¿¡ °üÇÏ¿© ¼­·Î ³íÀïÇϸç, ±×¸®°í ±×µéÀº ´ç½Å²²¼­ ¾îµð·ÎºÎÅÍ 
´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¸¦ °¡Á® ¿À½Ã´ÂÁö ¸ð¸£¸ç
(Á¦15Àý), ±×¸®°í ±×µéÀº  ¼º¸¶¸£°í(Á¦19-20Àýµé), 
±×¸®°í ±×µéÀº ÃÖ°íÀÇȸ(Sanhedrin)ÀÇ Åµµ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³î¶ó°Ô µË´Ï´Ù(Á¦26Àý). ±×µéÀÌ 
ÀÌ¹Ì º¸¾Ò´ø [±âÀû(miracles)µé, °¡¸£Ä§ µîÀÇ] ǥ¡(signs)µé¿¡µµ(*) ºÒ±¸ÇÏ°í ±×µéÀº 
¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸Þ½Ã¾ÆÀ̽ÉÀ» ¹Ï´Â °ÍÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀϺδÂ, ´ç½Å²²¼­ ³ªÀÚ³Ý
(Nazareth) Ãâ½ÅÀÌ½Ã°í ±×¸®°í ¿ä¼Á(Joseph)°ú ¸¶¸®¾Æ(Mary)ÀÇ ¾ÆµéÀÓÀ» »ý°¢ÇÏ¿©
 
(¹ÌÄ« 5,2À» ÀοëÇÏ´Â ¸¶Å¿À º¹À½¼­ 2,5 ÂüÁ¶, ±×¸®°í ¿äÇÑ º¹À½¼­ 7,42 ÂüÁ¶), ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ 
¿À½ÉÀÌ
´ÙÀ­(David)ÀÇ °¡¹®À¸·ÎºÎÅÍÀÌ¸ç ±×¸®°í º£µé·¹Çð(Bethlehem)¿¡¼­ ź»ýÇϽÉÀ» 
Á¦¿ÜÇÏ°í,
¸Þ½Ã¾ÆÀÇ Å»ý(origin)ÀÌ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀ½¿¡ °üÇÑ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¿¹¾ð(ÀÌ»ç¾ß 
53,1-8)À¸·ÎºÎÅÍ ÃëÇÏ¿©Áö´Â °ßÇØ(notion)¿Í ÀÌ°ÍÀÌ ¾î¶»°Ô µé¾î¸Â´ÂÁö º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 
»ç½Ç ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ
¿¹¾ðÀû ¿¹º¸(prophetic predictions)µéÀ» Á¤¸»·Î 
±¸ÇöÇϼÌÀ¸³ª, ±×·¯³ª , ´ëºÎºÐÀÇ À¯´ÙÀεéÀº ±×°ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´Âµ¥ ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀº 
º£µé·¹Çð¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ µ¿Á¤ Ãâ»ê(virgin birth)¿¡ °üÇÏ¿© ȤÀº ´ç½ÅÀÌ ´ÙÀ­À¸·ÎºÎÅÍ ³»·Á¿È
(discent)¿¡ °üÇÏ¿© ÀüÇô ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̵éÀº ´ç½ÅÀÌ
´ÙÀ­ °¡¹® 
Ãâ½ÅÀÌ°í ±×¸®°í À̹Ì
º£µé·¹Çð¿¡¼­ ź»ýÇϼÌÀ½À» ¾Ë¾ÒÀ½ÀÌ Æ²¸² ¾øÀ¸³ª, ±×·¯³ª ºñ·Ï 
±×·¸´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ ±×µéÀº
´ç½ÅÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥ ¿Ö³ÄÇϸé 
¹Ù·Î ÀÌ °¡¸£Ä§ÀÌ ±×µéÀÌ ÇàÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´ø ½É¸®Àû ¹× À±¸®Àû ȸ½É(a mental 
and moral conversion)À» ¿ä±¸ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. 

-----
(*) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ:  "ÀÌÀû(wonders)µé", "±âÀû(miracles)µé", ±×¸®°í "ǥ¡(signs)µé"ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡°ú 
ÀÌµé »çÀÌÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇÏ¿©¼­´Â ´ÙÀ½ÀÇ ±ÛÀ» Àеµ·Ï Ç϶ó:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/809.htm 
-----


28-29. Not without a certain irony, Jesus refers to the superficial knowledge
these Jews had of Him: however, He asserts that He comes from the Father
who has sent Him, whom only He knows, precisely because He is the Son of
God (cf. John 1:18).

28-29. ¾î¶² ƯÁ¤ÇÑ ¹Ý¾î¹ý(irony)ÀÌ ¾øÁö ¾ÊÀ¸¸é¼­, ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â À̵é À¯´ÙÀεéÀÌ 
´ç½Å¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡Áö°í ÀÖ¾ú´ø ÇÇ»óÀûÀÎ Áö½Ä¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ð±ÞÇϽóª, ±×·¯³ª ´ç½Å²²¼­´Â, 
¿À·ÎÁö ´ç½Å¸¸ÀÌ ¾Æ½Ã´Â ºÐÀ̽Å, ´ç½ÅÀ» ÀÌ¹Ì ÆÄ°ßÇϽÅ,
¼ººÎ(the Father)·ÎºÎÅÍ ¿À½ÉÀ» 
È®¾ðÇϽôµ¥, ÀÌ°ÍÀº Á¤È®ÇÏ°Ô ´ç½ÅÀÌ
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµå´Ô(the Son of God, ¼ºÀÚ)(**)
À̽ñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
(¿äÇÑ º¹À½¼­ 1,18 ÂüÁ¶).

-----
(**) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: "ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµå´Ô(the Son of God)"¿Í "ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµéµé(the sons of 
God)"ÀÌ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥Áö¸¦ ¿©ÀüÈ÷ ±¸ºÐÇÏÁö ¸øÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ´ÙÀ½ÀÇ ±ÛµéÀ» Çʵ¶Çϵµ·Ï 
Ç϶ó: 
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/Son_of_God_vs_sons_of_God.htm 
-----


30. The Jews realized that Jesus was making Himself God's equal, which was
regarded as blasphemy and, according to the Law, was something punishable
by death by stoning (cf. Leviticus 24:15-16, 23).

30. À¯´ÙÀεéÀº ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ÇÏ´À´Ô¿¡ ´ëµîÇÑ ÀÚ(God's equal)·Î »ïÀ¸½ÉÀ» 
¾Ë¾ÆÂ÷·È´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ½Å¼º¸ðµ¶(blasphemy)À̾úÀ¸¸ç, ±×¸®°í À²¹ý(Law)¿¡ µû¸£¸é, 
µ¹À» ´øÁ® Á×ÀÌ´Â ¹úÀ» ¹ÞÀ»  ±× ¹«¾ùÀ̾ú½À´Ï´Ù
(·¹À§ 24,15-16.23 ÂüÁ¶).


This is not the first time St. John refers to the Jews' hostility (cf. John 5:10), nor
will it be the last (8:59; 10:31-33). He stresses this hostility because it was a
fact and perhaps also to show that Jesus acts freely when, to fulfill the Father's
will He gives Himself over to His enemies when His "hour" arrives (cf. John 18:
4-8). "He did not therefore mean an hour when He would be forced to die, but
one when He would allow Himself to be put to death. For He was waiting for the
time in which He should die, even as He waited for the time in which He should
be born" (St. Augustine, "In Ioann. Evang.", 31, 5).

ÀÌ°ÍÀº [ÀÌ º¹À½¼­ÀÇ Àΰ£ ÀúÀÚÀÎ] ¼º ¿äÇÑ(St. John)ÀÌ À¯´ÙÀεéÀÇ Àû°³½É(hostility)¿¡ 
´ëÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÑ Ã¹ ¹ø° ½Ã±âµµ ¾Æ´Ï°í
(¿äÇÑ º¹À½¼­ 5,10 ÂüÁ¶), ±×¸®°í ¸¶Áö¸·µµ ¶ÇÇÑ 
¾Æ´Ò °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àû°³½ÉÀ» °­Á¶Çϴµ¥ ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°ÍÀº ÇÑ °³ÀÇ »ç½ÇÀ̾ú±â 
¶§¹®ÀÌ¸ç ±×¸®°í ¾Æ¸¶µµ ¶ÇÇÑ,
´ç½ÅÀÇ "½Ã°£/¶§(hour)" (¿äÇÑ º¹À½¼­ 18,4-8 ÂüÁ¶)°¡ ¿ÔÀ» 
¶§ÀÎ, ´ç½Å²²¼­ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ´ç½ÅÀÇ ¿ø¼ö(enemies)µé¿¡°Ô ³»¾îÁÖ½Ç ¶§¿¡,
¼ººÎÀÇ ÀÇÁö
(the Father's will)
¸¦ ±¸ÇöÇϱâ À§ÇÏ¿©, ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇൿÇϽÉÀ» º¸¿©ÁÖ°íÀÚ 
ÇϽñ⠶§¹®ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
"±×·¯¹Ç·Î ´ç½Å²²¼­ ÀåÂ÷ Á×À½À¸·Î °­Á¦µÉ ¾î¶² ½Ã°£/¶§(hour)¸¦ 
´ç½Å²²¼­ ÀǹÌÇϼ̴ø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´ç½Å²²¼­ ÀåÂ÷ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀÌ Á×À½¿¡ óÇØÁö´Â °ÍÀ» 
Çã¶ôÇÏ½Ç ¹Ù·Î ±× ½Ã°£/¶§¸¦ ÀǹÌÇϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â, ¸¶Ä¡ ´ç½Å²²¼­ ±× ¾È¿¡¼­ ´ç½Å²²¼­ 
¹Ýµå½Ã ž°Ô µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ¿´´ø ½Ã°£/¶§¸¦ ±â´Ù¸®·È´ø °Íó·³, ´ç½Å²²¼­´Â±× ¾È¿¡¼­ 
´ç½ÅÀÌ ¹Ýµå½Ã Á×À¸¼Å¾ß¸¸ ÇÏ´Â ¹Ù·Î ±× ½Ã°£/¶§¸¦ ±â´Ù¸®°í °è¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù" 
[¼º ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼³ë(St. Augustine), "In Ioann. Evang.", 31, 5].

¡¡

*********************************************************************************************
Source: "The Navarre Bible: Text and Commentaries". Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.

Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States. We encourage readers to purchase
The Navarre Bible for personal study. See Scepter Publishers for details.

[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, 
ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®¿¡ 
´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀº ¿«ÀºÀÌ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®µéÀ» º¹»çÇÏ¿© °¡Á®°¡´Â °ÍÀ»
Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.]