Tuesday

1st Week of Lent

1st Reading: Isaiah 55:10-11

Epilogue: Invitation to Partake of the Banquet of the Lord's Covenant
--------------------------------------------------------------------------------------------------
[10] For as the rain and the snow come down from heaven, and return not thither
but water the earth, making it bring forth and sprout, giving seed to the sower
and bread to the eater, 11so shall my word be that goes forth from my mouth; it
shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and
prosper in the thing for which I sent it. 

*********************************************************************************************
Commentary:

55:10-11. The prophet uses comparisons that are particularly meaningful to those
who live in the arid countries of the East, to describe how very powerful the word
of God is: it actually delivers the salvation that it promises. The personified word
of God (cf. 'Ms 8:4; 9:9-10; 18:14-15) is a figure of the incarnation of Jesus Christ,
the eternal Word of the Father, who comes down to save mankind. "The Word of
God, he says, will not return to him empty and barren; rather, it will flourish in all
things, nourished by the good deeds of those who obey and fulfill his teachings.
The word is fulfilled when it is put into practice; if it is not put into practice, it re-
mains barren and withered and starved. Listen carefully, then, when he tells of
the food that nourishes him: 'My food is to do the will of him who sent me' (Jn
4:34)" (St Bernard, "In Cantica Canticorum", 71, 12-13). 


Gospel Reading: Matthew 6:7-15

An Upright Intention in Almsgiving, Prayer and Fasting (Continuation)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(Jesus said to His disciples:) [7] "And in praying do not heap up empty phrases
as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their many words.
[8] Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask
Him. [9] Pray then like this: Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy
name. [10] Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven.
[11] Give us this day our daily bread; [12] And forgive us our debts, as we also
have forgiven our debtors; [13] And lead us not into temptation, but deliver us
from evil. [14] For if you forgive men their trespasses, your Heavenly Father
also will forgive you; [15] but if you do not forgive men their trespasses, neither
will your Father forgive your trespasses."

*********************************************************************************************
Commentary:

[¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: ¿À´ÃÀÇ º¹À½ ¸»¾¸Àº ¿¬Áß Á¦11ÁÖ°£ ¸ñ¿äÀÏ º¹À½ ¸»¾¸°ú µ¿ÀÏÇÏ´Ù. 
±×¸®°í  ¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϸé, ¿¬Áß Á¦27ÁÖ°£ ¼ö¿äÀÏ º¹À½ ¸»¾¸ÀÎ ·çÄ« º¹À½¼­ 11,1-4 
ȤÀº ´ÙÇØ ¿¬Áß Á¦17ÁÖÀÏ º¹À½ ¸»¾¸(·çÄ« 11,1-13)¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ´õ ªÀº ¾ç½ÄÀÇ 
"ÁÖ´ÔÀÇ ±âµµ"¿¡ ´ëÇÑ Çؼ³À» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù].


7-8. Jesus condemns the superstitious notion that long prayers are needed to
attract God's attention. True piety is not so much a matter of the amount of
words as of the frequency and the love with which the Christian turns towards
God in all the events, great or small, of his day. Vocal prayer is good, and ne-
cessary; but the words count only if they express our inner feelings.

7-8. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ÁÖÀǸ¦ ²ø±â À§ÇÏ¿© ±ä ±âµµ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â ÇÇ»óÀûÀΠ
»ý°¢À» ºñ³­ÇϽʴϴÙ. ÂüµÈ °æ¿Ü½ÉÀº ¸»(words)µéÀÇ ¾çÀÇ ¹®Á¦¶ó±â º¸´Ù´Â, Å©°Å³ª 
ȤÀº À۰ųª °£¿¡, ÀÚ½ÅÀÇ ³¯ÀÇ ¸ðµç Àϵ鿡 ÀÖ¾î, ±×°Í°ú ÇÔ²² ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ 
ÇÏ´À´ÔÀ» ÇâÇÏ¿© ³ª¾Æ°¡´Â, ºóµµ¿Í »ç¶û(love)
(*)ÀÇ ¾çÀÇ ¹®Á¦À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. 
¼Ò¸® ±âµµ(¿°°æ ±âµµ, vocal prayer)´Â ÁÁÀ¸¸ç(good), ±×¸®°í ÇÊ¿äÇϳª, ±×·¯³ª ¸»µéÀº 
¿À·ÎÁö ±×µéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ³»¸éÀÇ ´À³¦µéÀ» Ç¥ÇöÇÒ °æ¿ì¿¡¸¸ ±× Á߿伺À» Áö´Õ´Ï´Ù.

-----
(*) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â "»ç¶û(love)"Àº, ÀÚ¿¬Àû »ç¶û(natural love)ÀÎ "Àΰ£Àû 
»ç¶û(human love)"ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, "±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »ç¶û(Christian's love)" Áï "ÇÏ´À´ÔÀÇ 
»ç¶û(God's love)"À» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌµé µÎ »ç¶ûµéÀÇ Ä¿´Ù¶õ Â÷ÀÌÁ¡Àº ´ÙÀ½ÀÇ ±Ûµé¿¡ 
ÀÖÀ¸´Ï ÀÐ°í ¹¬»óÇ϶ó:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/intro2concept_of_love.htm
----- 

9-13. The "Our Father" is, without any doubt, the most commented-on passage
in all Sacred Scripture. Numerous great Church writers have left us commen-
taries full of poetry and wisdom. The early Christians, taught by the precepts
of salvation, and following the divine commandment, centered their prayer on
this sublime and simple form of words given them by Jesus. And the last
Christians, too, will raise their hearts to say the "Our Father" for the last time
when they are on the point of being taken to Heaven. In the meantime, from
childhood to death, the "Our Father" is a prayer which fills us with hope and
consolation. Jesus fully realized how helpful this prayer would be to us. We
are grateful to Him for giving it to us, to the Apostles for passing it on to us 
and, in the case of most Christians, to our mothers for teaching it to us in our
infancy. So important is the Lord's Prayer that from apostolic times it has been
used, along with the Creed, the Ten Commandments and the Sacraments, as
the basis of Christian catechesis. Catechumens were introduced to the life of
prayer by the "Our Father", and our catechisms today use it for that purpose.

9-13. ÀÌ "Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" ±âµµ´Â, ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ¼º°æ Àüü¿¡ ÀÖ¾î 
°¡Àå ¸¹ÀÌ ÁÖ¼®ÀÌ ´Þ¸° ±¸ÀýÀÔ´Ï´Ù. ±³È¸ÀÇ ¼ö¸¹Àº ÈǸ¢ÇÑ Àú¼ú°¡µéÀº ½Ã¿Í ÁöÇý·Î 
°¡µæ Âù ÁÖ¼®µéÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ³²°ÜÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±¸¿ø¿¡ ´ëÇÑ ±³ÈƵ鿡 ÀÇÇÏ¿© °¡¸£Ä§À» 
¹Þ¾Ò´ø, ±×¸®°í °Å·èÇÑ °è¸íÀ» µû¶ú´ø, ÃʱâÀÇ ±×¸®½ºµµÀεéÀº, ÀÚ½ÅÀÇ ±âµµÀÇ 
Áß½ÉÀ», ¿¹¼ö´Ô¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àڽŵ鿡°Ô ÁÖ¾îÁ³´ø, ÀÌ Å¹¿ùÇÏ¸ç °£´ÜÇÑ ¸»µéÀÇ ¾ç½Ä¿¡ 
µÎ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÓÁ¾À» ¸ÂÀÌÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀεéÀº, ¶ÇÇÑ, ±×µéÀÌ ÇÏ´Ã(Heaven)
·Î ¹Þ¾Æ µé¿©Áö°Ô µÇ´Â ¹Ù·Î ±× ¼ø°£ÀÎ ÃÖÈÄÀÇ ½Ã°£ µ¿¾È¿¡ ÀÌ
"Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸®
¾Æ¹öÁö" ±âµµ
¸¦ ¹ÙÄ¡±â À§ÇÏ¿© ÀڽŵéÀÇ º»½ÉµéÀ» µé¾î ¿Ã¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× µ¿¾È¿¡´Â, 
À¯³â±âºÎÅÍ Á×À½±îÁö,
"Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" ±âµµ´Â ¿ì¸®¸¦ Èñ¸Á°ú À§·Î·Î ä¿ì´Â 
±âµµÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ÀÌ ±âµµ°¡ ¾ó¸¶³ª ¿ì¸®¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÎÁö¿¡ ´ëÇÏ¿©
ÃæºÐÇÏ°Ô ¾Ë¾ÆÂ÷¸®¼Ì½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ±âµµ¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸¶·ÃÇØÁֽɿ¡ ´ëÇÏ¿© 
´ç½Å²² °¨»ç¸¦ µå¸®¸ç, ÀÌ ±âµµ¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀüÇØÁֽɿ¡ ´ëÇÏ¿© »çµµµé²² °¨»ç¸¦ 
µå¸®¸ç, ±×¸®°í ´ëºÎºÐÀÇ ±×¸®½ºµµÀεéÀÇ °æ¿ì¿¡ ÀÖ¾î, ¿ì¸®°¡ ¾î¸± Àû¿¡ ÀÌ ±âµµ¸¦
¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ Áֽɿ¡ ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ ¾î¸Ó´Ïµé²² °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù. ³Ê¹«µµ Áß¿äÇÑ
°ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ
"ÁÖ´ÔÀÇ ±âµµ"À̱⿡ »çµµµéÀÇ ½Ã±âºÎÅÍ ÀÌ ±âµµ´Â, ½Å°æ, ½Ê°è¸íµé, 
±×¸®°í ¼º»çµé°ú ÇÔ²², ±×¸®½ºµµ±³ÀÇ ±³¸® ±³À°(catechesis)ÀÇ ±âÃʷμ­ »ç¿ëµÇ¾îÁ® 
¿Ô½À´Ï´Ù. ¿¹ºñ ½ÅÀÚ(catechumens)µéÀº ÀÌ
"Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" ±âµµ¿¡ ÀÇÇÏ¿© 
±âµµÀÇ »îÀ¸·Î ¼Ò°³µÇ¾úÀ¸¸ç, ±×¸®°í ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®ÀÇ ±³¸® ¹®´ä(catechisms)µéÀº 
ÀÌ ±âµµ¸¦ ±×·¯ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.


St. Augustine says that the Lord's Prayer is so perfect that it sums up in a few
words everything man needs to ask God for (cf. "Sermon", 56). It is usually seen
as being made up of an invocation and seven petitions--three to do with praise of
God and four with the needs of men. 

È÷Æ÷ÀÇ ¼º ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼³ë(St. Augustine)´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±âµµ´Â ³Ê¹«µµ ¿Ï¹ÌÇÏ¿©(perfect) 
ÀÌ ±âµµ´Â ¸î °³ÀÇ ¸»µé·Î »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ¿äûÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Íµé ¿ä¾àÇÏ°í 
ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù
(cf. "Sermon", 56). ÀÌ ±âµµ´Â ÇÑ °³ÀÇ (½ÃÀÛ ºÎºÐÀÇ) °£ÀýÇÑ 
½ÃÀÛ ±âµµ(invocation)¿Í, ¼¼ °³´Â ÇÏ´À´Ô¿¡ ´ëÇÑ Âù¹Ì¿Í °ü·ÃÀÌ µÈ ±×¸®°í ³× °³´Â 
»ç¶÷µéÀÇ ÇÊ¿äµé°ú °ü·ÃÀÌ µÈ, ÀÏ°ö °³ÀÇ Ã»¿øµé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù°í Åë»óÀûÀ¸·Î 
ÀÌÇص˴ϴÙ.


9. It is a source of great consolation to be able to call God "our Father"; Jesus,
the Son of God, teaches men to invoke God as Father because we are indeed
His children, and should feel towards Him in that way. "The Lord [...] is not a
tyrannical master or a rigid and implacable judge; He is our Father. He speaks
to us about our lack of generosity, our sins, our mistakes; but He also does so
in order to free us from them, to promise us His friendship and His love [...]. A
child of God treats the Lord as his Father. He is not obsequious and servile, he
is not merely formal and well-mannered; he is completely sincere and trusting"
([Blessed] J. Escriva, "Christ Is Passing By", 64).

9. ÀÌ ÀýÀº ÇÏ´À´ÔÀ» "¿ì¸® ¾Æ¹öÁö"·Î ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ ÁÖ´Â À§´ëÇÑ À§·ÎÀÇ 
¿øõÀ̸ç, ±×¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµå´ÔÀ̽Š±×¸®½ºµµ²²¼­´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀ» 
¾Æ¹öÁö·Î ºÎ¸£¶ó°í °¡¸£Ä¡½Ã´Âµ¥ ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ Á¤¸»·Î ´ç½ÅÀÇ ÀÚ³àµéÀ̱⿡, 
±×¸®ÇÏ¿© ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î ´ç½Å¿¡ ´ëÇÏ¿© ´À²¸¾ß¸¸ Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
(*) 
"ÁÖ´Ô²²¼­´Â [...] ÀüÁ¦ÀûÀÎ ÁÖÀΠȤÀº ¿Ï°íÇÏ°í ¹«ÀÚºñÇÑ ÀçÆÇ°üÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
´ç½Å²²¼­´Â ¿ì¸®ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀ̽ʴϴÙ. ´ç½Å²²¼­´Â ¿ì¸®¿¡°Ô °ü´ëÇÔ¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ  
ºÎÁ·, ¿ì¸®ÀÇ Á˵é, ¿ì¸®ÀÇ ½Ç¼öµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽóª, ±×·¯³ª ´ç½Å²²¼­´Â ¶ÇÇÑ
¿ì¸®¸¦ ±×µé·ÎºÎÅÍ ÀÚÀ¯·Ó°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿©, ¿ì¸®¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ ¿ìÁ¤°ú ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» 
[...] ¾à¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×·¯½Ê´Ï´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³à´Â ÁÖ´ÔÀ» ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î 
°£ÁÖÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å²²¼­´Â ºñ±¼Çϰųª ±¼¿åÀûÀÌÁöµµ ¾ÊÀ¸½Ã¸ç, ´ç½Å²²¼­´Â ´ÜÁö
Çü½ÄÀûÀ̰ųª ¿¹Àý ¹Ù¸£Áöµµ ¾ÊÀ¸½Ã¸ç, ´ç½Å²²¼­´Â ¿ÏÀüÇÏ°Ô Áø½ÇÇÏ½Ã¸ç ±×¸®°í 
ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê´Â(trusting) ºÐÀ̽ʴϴÙ."
([º¹µÈ][Blessed] È£¼¼¸¶¸®¾Æ ¿¡½ºÅ©¸®¹Ù
(J. Escriva), "Christ Is Passing By", 64).

-----
(*) ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ ¼ººÎ¿¡ ´ëÇÏ¿© ´À³¢°Ô µÇ´Â ÀÌÀ¯´Â 
¿ì¸®°¡ ¼¼·Ê ¶§¿¡ ¼ºÈ­ ÀºÃÑ(sanctifying grace) ¹× ÇâÁÖ»ï´ö(the three 
theological virtues)µé
°ú ÇÔ²² ¶ÇÇÑ ÇÏ´À´Ô¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥¿¡ ÁÖÀԵȠ
¼º·ÉÄ¥Àº(the seven gifts of the Holy Spirit, ÀÌ»ç¾ß 11,1-3)µé¿¡ 
Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â, "°æÀÇ/Á¸Áß°ú ÇÔ²² ÃÊÀÚ¿¬Àû ´ç¿¬ÇÑ Àǹ«µé¿¡ ´ëÇÑ Ãæ½Ç
(the supernatural piety)"
·Î ºÒ¸®´Â, ¼º·ÉÀÇ ¼±¹°À» ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 
ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿©¼­´Â ´ÙÀ½ÀÇ ±Û [¼º Å丶½º ¾ÆÄû³ª½º(St. Thomas Aquinas)ÀÇ 
½ÅÇÐ ´ëÀü(Summa Theologica), IIa IIae q121]
À» Çʵ¶Ç϶ó:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1451.htm <----- Çʵ¶ ±Ç°í
-----


"Hallowed by Thy name": in the Bible a person's "name" means the same as the
person himself. Here the name of God means God Himself. Why pray that His
name be hallowed, sanctified? We do not mean sanctification in the human
sense--leaving evil behind and drawing closer to God--for God is Holiness Itself.
God, rather, is sanctified when His holiness is acknowledged and honored by
His creatures--which is what this first petition of the "Our Father" means (cf. "St.
Pius Catechism", IV, 10).

"¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» °Å·èÈ÷ µå·¯³»½Ã¸ç": ¼º°æ¿¡ ÀÖ¾î »ç¶÷ÀÇ À̸§Àº ±× »ç¶÷ ÀڽŰú 
²À °°À½À» ¶æÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§Àº ÇÏ´À´Ô ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù. ¿Ö
´ç½ÅÀÇ À̸§ÀÌ °Å·èÇÏ°Ô µÇ½Ã±â¸¦, ¼º½º·´°Ô µÇ½Ã±â¸¦ ±âµµÇÒ±î¿ä? ¿ì¸®´Â, ¾ÇÀ» 
µÚ¿¡ ³²±â°í ±×¸®°í ÇÏ´À´Ô²² ´õ °¡±îÀÌ ¹Ù½Ï ´Ù°¡°¡´Â °ÍÀ» ¶æÇÏ´Â, Àΰ£Àû Àǹ̿¡ 
ÀÖ¾î ¼ºÈ­¸¦ ¶æÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñµ¥, ÀÌ´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â °Å·èÇÔ ±× ÀÚüÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
´ë½Å¿¡, ´ç½ÅÀÇ ÇÇÁ¶¹°µé¿¡ ÀÇÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇÔÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áö°í ±×¸®°í Á¸°æÀ» 
¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¼º½º·´°Ô µÇ½Ã´Âµ¥, ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀÌ
"Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" 
±âµµ
ÀǠù û¿øÀÌ ¶æÇÏ´Â ¹ÙÀÔ´Ï´Ù.

10. "Thy Kingdom come": this brings up again the central idea of the Gospel of
Jesus Christ--the coming of the Kingdom. The Kingdom of God is so identical
with the life and work of Jesus Christ that the Gospel is referred to now as the
Gospel of Jesus Christ, now as the Gospel of the Kingdom (Matthew 9:35). On
the notion of the Kingdom of God see the commentary on Matthew 3:2 and 4:17.
The coming of the Kingdom of God is the realization of God's plan of salvation in
the world. The Kingdom establishes itself in the first place in the core of man's
being, raising him up to share in God's own inner life. This elevation has, as it
were, two stages--the first, in this life, where it is brought about by grace; the
second, definitive stage in eternal life, where man's elevation to the supernatural
level is fully completed. We for our part need to respond to God spontaneously,
lovingly and trustingly.

10. "¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó°¡ ¿À°Ô ÇϽøç": ÀÌ°ÍÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½(the Gospel of
Jesus Christ)ÀÇ, Áï ÇÏ´À´Ô ³ª¶óÀÇ µµ·¡(the coming of the Kingdom) 
(cf. LG 5)ÀÇ ÇÙ½É °³³ä¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶Ç ´Ù½Ã ÁÖÀǸ¦ ȯ±â½Ãŵ´Ï´Ù.
ÇÏ´À´ÔÀÇ 
³ª¶ó(the Kingdom of God)´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »î ¹× À§¾÷°ú ³Ê¹«µµ ²À °°¾Æ¼­ 
º¹À½(the Gospel)Àº Áö±Ý±îÁö ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½(the Gospel of Jesus Christ)À¸·Î, 
Áö±Ý±îÁö ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ º¹À½À¸·Î (¸¶Å¿À º¹À½¼­ 9,35) ¾ð±ÞµË´Ï´Ù.
ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ 
´ëÇÑ °³³ä¿¡ ´ëÇÏ¿©¼­´Â
¸¶Å¿À º¹À½¼­ 3,2 ¹× ¸¶Å¿À º¹À½¼­ 4,17ÀÇ ÁÖ¼®À» º¸µµ·Ï 
ÇϽʽÿÀ.
ÇÏ´À´Ô ³ª¶óÀÇ µµ·¡´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ ±¸¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÇÏ´À´ÔÀÇ °èȹÀÇ ½ÇÇöÀ» 
¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ³ª¶ó´Â ù°·Î »ç¶÷ÀÇ º»Áú(man's being)ÀÇ Çٽɿ¡ ±× ÀÚü¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿©, 
±×¸®ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô °íÀ¯ÀÇ ³»¸éÀÇ »î¿¡ ÇÔ²² Çϵµ·Ï ±×¸¦ °¡¸£Ä¨´Ï´Ù. ÀÌ °Å¾ç(elevation)Àº, 
¸»ÇÏÀÚ¸é, µÎ ´Ü°èµéÀ» °¡Áö°í Àִµ¥, ±× ù ¹ø°´Â, ÀºÃÑ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ¹ß»ýÇÏ°Ô 
µÇ´Â, ÀÌ ¼¼»óÀÇ »î ¾È¿¡¼­À̸ç, ±×¸®°í ±× µÎ ¹ø°´Â, ¿µ¿øÇÑ »î ¾È¿¡¼­ÀÇ ÃÖÁ¾ÀûÀΠ
´Ü°èÀε¥, ÀÌ µÎ ¹ø° ´Ü°è¿¡¼­ ÃÊÀÚ¿¬Àû ¼öÁØÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ °Å¾çÀº ¿ÏÀüÇÏ°Ô 
ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ¸òÀ¸·Î¼­ ÇÏ´À´Ô²² ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î, ¾ÖÁ¤À» ±â¿ï¿© ±×¸®°í 
ÀǽÉÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é¼­ ÀÀ´äÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.


-----
¹ø¿ªÀÚ ÁÖ: ¿¹¼ö´Ô²²¼­ °ø»ýÈ° Ãʱ⿡ ¼±Æ÷ÇϽŠ"ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó[the Kingdom of God, 
Áï ÇÏ´Ã ³ª¶ó(the Kingdom of Heaven)]"¿¡ ´ëÇÑ ¹ø¿ªÀÚÀÇ ¾È³» ¹× ±³È² ¿äÇÑ ¹Ù¿À·Î 
2¼¼ÀÇ ±³¸® ±³À°¿ë ÀÏ¹Ý ¾ËÇö °­·Ð ¸»¾¸µéÀÇ ¸ðÀ½Àº ´ÙÀ½¿¡ ÀÖÀ¸´Ï, º°µµÀÇ ½Ã°£À» 
³»¾î¼­¶óµµ Â÷ºÐÈ÷ ²À Àеµ·Ï Ç϶ó:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/894.htm
(Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ)
-----


"Thy will be done": this third petition expresses two desires. The first is that man
identify humbly and unconditionally with God's will--abandonment in the arms of
his Father God. The second that the will of God be fulfilled, that man cooperate
with it in full freedom. For example, God's will is to be found in the moral aspect
of the divine law--but this law is not forced on man. One of the signs of the
coming of the Kingdom is man's loving fulfillment of God's will. The second part
of the petition, "on earth as it is in Heaven", means that, just as the angels and
saints in Heaven are fully at one with God's will, so--we desire--should the same
thing obtain on earth.

"´ç½ÅÀÇ ¶æÀÌ ... ÀÌ·ç¾îÁö°Ô ÇϼҼ­": ÀÌ ¼¼ ¹ø° û¿øÀº µÎ °³ÀÇ ¹Ù¶÷(desires)µéÀ» 
Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. ù ¹ø° ¹Ù¶÷Àº, ÀÚ½ÅÀÇ ¼ººÎÀ̽ŠÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÈ ¾È¿¡¼­ÀÇ Æ÷±âÀÎ, »ç¶÷ÀÌ 
°â¼ÕÇÏ°Ô ±×¸®°í ¹«Á¶°ÇÀûÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æ°ú ÀÏü°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. 
µÎ ¹ø° ¹Ù·¥Àº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀÌ ±¸ÇöµÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â °Í, Áï »ç¶÷ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÚÀ¯·Ó°Ô 
ÀÌ ¶æ¿¡ ÇùÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀº ½Å¹ý(the divine law)ÀÇ
ºñ·Ï ÀÌ ¹ýÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô °­Á¦µÇÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, À±¸®ÀûÀÎ ¸é¿¡¼­ ¹ß°ßµË´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô 
³ª¶óÀÇ µµ·¡¿¡ ´ëÇÑ Ç¥Â¡µé ÁßÀÇ Çϳª´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æ¿¡ ´ëÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¾ÖÁ¤ ¾î¸° 
±¸ÇöÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Ã»¿øÀÇ µÎ ¹ø° ºÎºÐÀÎ,
"Çϴÿ¡¼­¿Í °°ÀÌ ¶¥¿¡¼­µµ"´Â, ¸¶Ä¡ õ»çµé°ú 
¼ºÀεéÀÌ Çϴÿ¡¼­ ÀüÀûÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æ°ú Çϳª¸¦ ÀÌ·çµíÀÌ, ¸¶Âù°¡Áö·Î, ²À °°Àº 
°ÍÀ» Áö»ó¿¡¼­ ¾ò°Ô µÇ±â¸¦ ¿ì¸®´Â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. 


Our effort to do God's will proves that we are sincere when we say the words,
"Thy will be done." For our Lord says, "Not every one who says to Me, `Lord,
Lord' shall enter the Kingdom of Heaven, but he who does the will of My Father
who is in Heaven." (Matthew 7:21). "Anyone, then, who sincerely repeats this
petition, `Fiat voluntas tua', must, at least in intention, have done this already"
(St. Teresa of Avila, "Way of Perfection", chapter 36).

ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÇ ³ë·ÂÀº ¿ì¸®°¡ "´ç½ÅÀÇ ¶æÀÌ ... ÀÌ·ç¾îÁö°Ô 
ÇϼҼ­"
¶ó°í ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ Áø½ÇÇÔÀ» Áõ¸íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ÁÖ´Ô²²¼­ "³ª¿¡°Ô 'ÁÖ´Ô, 
ÁÖ´Ô!' ÇÑ´Ù°í ¸ðµÎ°¡ ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ 
¶æÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â À̶ó¾ß µé¾î°£´Ù" (¸¶Å¿À º¹À½¼­ 7,21)
¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. 
"±×·¸´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ÀÌ Ã»¿ø, 'Fiat voluntas tua(´ç½ÅÀÇ ¶æÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°Ô ÇϼҼ­)', À» 
Áø½ÇÇÏ°Ô ¹Ýº¹ÇÏ´Â ´©±¸µçÁö, Àû¾îµµ  ÀÇÇâ¿¡ ÀÖ¾î, ÀÌ°ÍÀ» ÀÌ¹Ì ÇàÇÏ¿´¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù." 

[¾Æºô¶óÀÇ ¼º³à µ¥·¹»ç(St. Teresa of Avila), "Way of Perfection", chapter 36].


11. In making this fourth petition, we are thinking primarily of our needs in this
present life. The importance of this petition is that it declares that the material
things we need in our lives are good and lawful. It gives a deep religious dimen-
sion to the support of life: what Christ's disciple obtains through his own work
is also something for which he should implore God--and he should receive it
gratefully as a gift from God. God is our support in life: by asking God to support
him and by realizing that it is God who is providing this support, the Christian
avoids being worried about material needs. Jesus does not want us to pray for
wealth or to be attached to material things, but to seek and make sober use of
what meets our needs. Hence, in Matthew as well as in Luke (Luke 11:2), there
is reference to having enough food for every day. This fourth petition, then, has
to do with moderate use of food and material things--far from the extremes of
opulence and misery, as God already taught in the Old Testament "Give me
neither poverty nor riches; feed me with the food which is needful for me, lest I
be full, and deny Thee, and say, `Who is the Lord?' or lest I be poor, and steal,
and profane the name of my God" (Proverbs 30:8).

11. ÀÌ ³× ¹ø° û¿øÀ» Çϸ鼭, ¿ì¸®´Â ÀÌ ÇöÀçÀÇ »î ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÇÊ¿äµé¿¡ ´ëÇÏ¿© 
ÁÖ·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ Ã»¿øÀÇ Á߿伺Àº ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ »î¿¡ ÀÖ¾î ¿ì¸®°¡ ÇÊ¿ä·Î Çϴ 
¹°ÁúÀûÀÎ °ÍµéÀº ¼±ÇÏ¸ç ±×¸®°í ÇÕ¹ýÀûÀÓÀ» ¼±¾ðÇÏ´Â µ¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ Ã»¿øÀº 
»ý¸í¿¡ ´ëÇÑ ÁöÁö¿¡ ±íÀº ½Å¾ÓÀû Â÷¿øÀ» Á¦°øÇϴµ¥, ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀڽŠ
°íÀ¯ÀÇ ÀÏÀ» ÅëÇÏ¿© ¾ò´Â ¹Ù°¡ ¶ÇÇÑ ±×°¡ ±×°ÍÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÏ´À´Ô²² ¾Ö¿øÇÏ¿©¾ß¸¸ Çϴ 
¾î¶² °ÍÀ̱⠶§¹®À̸ç, ±×¸®°í ±×´Â ÇÏ´À´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¼±¹°·Î¼­ °¨»ç¸¦ µå¸®¸é¼­ 
ÀÌ°ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿©¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â »î¿¡ ÀÖ¾î ¿ì¸®ÀÇ ÁöÁÖ(support)
À̽ŵ¥, ÀÌ´Â ÇÏ´À´Ô²² ±×¸¦ ÁöÁöÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¿äûÇÔÀ¸·Î½á ±×¸®°í ÀÌ·¯ÇÑ ÁöÁö¸¦ 
¸¶·ÃÇØ Áֽô ºÐÀÌ ¹Ù·Î ÇÏ´À´ÔÀ̽ÉÀ» ±ú´Ý°Ô µÊÀ¸·Î½á, ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ ¹°ÁúÀûÀΠ
ÇÊ¿äÇÑ ¹°°Çµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®°¡ 
ºÎ(wealth)¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇÏ´Â °Í ȤÀº ¹°ÁúÀûÀÎ °Íµé¿¡ ¾ÖÂøÀ» °¡Áö°Ô µÇ´Â °ÍÀ» 
¿øÄ¡ ¾ÊÀ¸½Ã³ª, ±×·¯³ª ¿ì¸®ÀÇ ÇÊ¿äµéÀ» ÃæÁ·½ÃÅ°´Â ¹Ù¸¦ Ãß±¸ÇÏ°í °ÇÀüÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ 
°ÍÀ» ¿øÇϽʴϴÙ. µû¶ó¼­,
·çÄ« º¹À½¼­(·çÄ« º¹À½¼­ 11,2) »Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸¶Å¿À 
º¹À½¼­
¿¡, ³¯¸¶´Ù¸¦ À§ÇÑ ÃæºÐÇÑ À½½ÄÀ» °¡Áü¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±ÞÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ÀÌ ³× 
¹ø° û¿øÀº, ÇÏ´À´Ô²²¼­ À̹Ì
±¸¾à ¼º°æ¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ °¡¸£Ä¡¼ÌµíÀÌ, dzºÎ¿Í 
ºó°ïÀ̶ó´Â ±Ø´Üµé·ÎºÎÅÍ ¸Ö¸®, À½½Ä°ú ¹°ÁúÀûÀÎ °ÍµéÀÇ ¿Â°ÇÇÑ »ç¿ë°ú °ü·ÃÀÌ 
ÀÖ½À´Ï´Ù:
"Àú¸¦ °¡³­ÇÏ°Ôµµ ºÎÀ¯ÇÏ°Ôµµ ÇÏÁö ¸¶½Ã°í Àú¿¡°Ô Á¤ÇØÁø ¾ç½Ä¸¸ Çã¶ôÇØ 
ÁֽʽÿÀ. ±×·¯Áö ¾ÊÀ¸½Ã¸é Á¦°¡ ¹èºÎ¸¥ µÚ¿¡ ºÒ½ÅÀÚ°¡ µÇ¾î ¡°ÁÖ´ÔÀÌ ´©±¸³Ä?¡± ÇÏ°í 
¸»ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ´Ï¸é °¡³­ÇÏ°Ô µÇ¾î µµµÏÁúÇÏ°í ÀúÀÇ ÇÏ´À´Ô À̸§À» ´õ·´È÷°Ô 
µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." (Àá¾ð 30,8).


The Fathers of the Church interpreted the bread asked for here not only as
material food but also as referring to the Blessed Eucharist, without which our
spirit cannot stay alive.

±³ºÎµéÀº ¿©±â¼­ ¿äûµÇ°í ÀÖ´Â ÀÌ »§ÀÌ ´ÜÁö ¹°ÁúÀûÀÎ À½½ÄÀ¸·Î¼­ »Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó 
¶ÇÇÑ, ÀÌ°Í ¾øÀÌ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿µ(spirit)ÀÌ »ì¾Æ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Â, º¹µÈ ¼ºÃ¼(the Blessed 
Eucharist) ¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±ÞÀ¸·Î Çؼ®ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 


According to the "St. Pius V Catechism" (cf. IV, 13, 21) the Eucharist is called
our daily bread because it is offered daily to God in the Holy Mass and because
we should worthily receive it, every day if possible, as St. Ambrose advises: "If
the bread is daily, why do you take it only once a year [...]? Receive daily what
is of benefit to you daily! So live that you may deserve to receive it daily!" ("De
Sacramentis", V, 4).

"¼º ºñ¿À 5¼¼ ±³¸®¼­"(cf. IV,13,21)¿¡ µû¸£¸é ¼ºÃ¼´Â ¿ì¸®ÀÇ ¸ÅÀÏÀÇ »§À̶ó°í ºÒ·È´Âµ¥
±× ÀÌÀ¯´Â ÀÌ°ÍÀÌ °Å·èÇÑ ¹Ì»ç¿¡¼­ ¸ÅÀÏ ÇÏ´À´Ô²² ºÀÇåµÇ±â ¶§¹®ÀÌ¸ç ±×¸®°í,
¼º 
¾Ïºê·Î½Ã¿À(St. Ambrose)
°¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±Ç°íÇϵíÀÌ, °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¸ÅÀÏ, ¿ì¸®´Â 
ÇÕ´çÇÏ°Ô ÀÌ°ÍÀ» ¸ð¼Å¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù:
"ÀÌ »§ÀÌ ¸ÅÀÏ ÀÖ´Ù¸é, ¿Ö ±×´ë´Â ¿ÀÁ÷ 
ÇÑ ÇØ¿¡ ÇÑ ¹ø¸¸ ÀÌ°ÍÀ» ¿µÇϴ°¡ [...]? ³¯¸¶´Ù ±×´ë¿¡°Ô À¯ÀÍÇÑ ¹Ù¸¦ ³¯¸¶´Ù ¿µÇ϶ó!
±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» ³¯¸¶´Ù ¿µÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖµµ·Ï »ì¾Æ°¡¶ó!"
[¼º ¾Ïºê·Î½Ã¿À(St. Ambrose) 
"De Sacramentis", V, 4].


12. "Debts": clearly, here, in the sense of sin. In the Aramaic of Jesus' time the
same word was used for offense and debt. In this fifth petition, then, we admit
that we are debtors because we have offended God. The Old Testament is full
of references to man's sinful condition. Even the "righteous" are sinners. Recog-
nizing our sins is the first step in every conversion to God. It is not a question
of recognizing that we have sinned in the past but of confessing our present sinful
condition. Awareness of our sinfulness makes us realize our religious need to
have recourse to the only One who can cure it. Hence the advantage of praying
insistently, using the Lord's Prayer to obtain God's forgiveness time and again.

12. "À߸øµé(Debts)": ºÐ¸íÈ÷, ¿©±â¼­, ÁË(sin)ÀÇ Àǹ̿¡ À־ ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô ½Ã±âÀÇ 
¾Æ¶÷¾î(Aramaic)¿¡¼­´Â µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾î°¡
°Å½½¸²/À§¹Ý/ħ¹ü(ÁË, offense)°ú ºú(debt)À» 
³ªÅ¸³»±â À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
µû¶ó¼­ ÀÌ ´Ù¼¸ ¹ø° Ã»¿ø¿¡¼­, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ 
ºúÀ» Áø ÀÚµéÀÓÀ» ÀÎÁ¤Çϴµ¥ ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ÇÏ´À´ÔÀ» ÀÌ¹Ì °Å½½·Á¿Ô±â(have offended) 
¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±¸¾à ¼º°æÀº »ç¶÷ÀÇ ÁË ¸¹Àº »óÅ¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±Þµé·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ½À´Ï´Ù. 
½ÉÁö¾î
"ÀǷοî" Àڵ鸶Àúµµ ÁËÀεéÀÔ´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²·ÎÀÇ ¸ðµç ȸ½ÉÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» 
ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀ̠ù ¹ø° ´Ü°èÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº °ú°Å¿¡ ¿ì¸®°¡ Á˸¦ Áö¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤Çϴ 
µ¥¿¡ ´ëÇÑ ¾î¶² ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ ÇöÀçÀÇ ÁË ¸¹Àº »óŸ¦ °í¹éÇϴ µ¥¿¡ ´ëÇÑ 
¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÁË ¸¹À½À» ¾Ë¾ÆÂ÷¸®´Â °ÍÀÌ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌ°ÍÀ» Ä¡À¯ÇÏ½Ç ¼ö 
ÀÖÀ¸½Å À¯ÀÏÇϽŠºÐ²² È£¼ÒÇÒ ¿ì¸®ÀÇ ½Å¾ÓÀû Çʿ並 ÀÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â·ÎºÎÅÍ, 
¸î ¹øÀÌ°í ÁÖ´ÔÀÇ ¿ë¼­¸¦ ¾ò±â À§ÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÇ ±âµµ¸¦ »ç¿ëÇϸ鼭, ²ö´öÁö°Ô ±âµµÇÔÀÇ 
À̷οòÀÌ À¯·¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.


The second part of this petition is a serious call to forgive our fellow-men, for we
cannot dare to ask God to forgive us if we are not ready to forgive others. The
Christian needs to realize what this prayer implies: unwillingness to forgive others
means that one is condemning oneself (see the notes on Matthew 5:23-24 and
18:21:21-35).

ÀÌ Ã»¿øÀÇ µÎ ¹ø° ºÎºÐÀº ¿ì¸® µ¿·áµéÀ» ¿ë¼­ÇØ ´Þ¶ó´Â ½É°¢ÇÑ ¿äûÀε¥, ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ 
´Ù¸¥ À̵éÀ» ¿ë¼­ÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù¸é ¿ì¸®°¡ ÇÏ´À´Ô²² ¿ì¸®¸¦ ¿ë¼­ÇØ ´Þ¶ó°í 
°¨È÷ ¿äûÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÎÀº ÀÌ ±âµµ°¡ ¹«¾ùÀ» ¶æÇÏ´ÂÁö¸¦ ÀνÄÇÒ 
ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: ´Ù¸¥ À̵éÀ» ±â²¨ÀÌ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°íÀÚ ÇÔÀº ±×°¡ ±× ÀÚ½ÅÀ» ºñ³­ÇÏ°í 
ÀÖ´Â ÁßÀÓÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù
(¸¶Å¿À º¹À½¼­ 5,23-24 ¹× 18,21-22.23-35ÀÇ Çؼ³µéÀ» º¸¶ó).

13. "And lead us not into temptation": "We do not ask to be totally exempt from
temptation, for human life is one continuous temptation (cf. Job 7:1). What, then,
do we pray for in this petition? We pray that the divine assistance may not for-
sake us, lest having been deceived, or worsted, we should yield to temptation;
and that the grace of God may be at hand to succor us when our strength fails,
to refresh and invigorate us in our trials" ("St. Pius V Catechism", IV, 15, 14).

13. "ÀúÈñ¸¦ À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ŸÝ°Ô ÇϽðí": "¿ì¸®´Â À¯È¤À¸·ÎºÎÅÍ ÀüÀûÀ¸·Î ¸éÁ¦µÉ °ÍÀ» 
û¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñµ¥, ÀÌ´Â Àΰ£ÀÇ »îÀÌ ÇÑ °³ÀÇ ¿¬¼ÓÀûÀÎ À¯È¤(one continuous 
temptation)À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù (¿é 7,1À» ÂüÁ¶Ç϶ó).  ±×·¸´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ¹Ù·Î ÀÌ Ã»¿ø¿¡¼­ 
¹«¾ùÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµÇÒ±î? ±â¸¸´çÇϰųª ȤÀº Æй踦 ´çÇÏ¿©, ¿ì¸®°¡ À¯È¤¿¡ ³Ñ¾î°¡Áö 
¾ÊÀ»±î ¿°·ÁÇÏ¿©, ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀÌ ¿ì¸®¸¦ Àú¹ö¸®Áö ¾Ê±â¸¦ ±âµµÇϸç, ±×¸®°í, 
¿ì¸®ÀÇ ±»¼ÀÀÌ ½ÇÆÐÇÒ ¶§¿¡ ¿ì¸®¸¦ ±¸Á¶Çϱâ À§ÇÏ¿©, ¿ì¸®ÀÇ ½Ã·Ãµé¿¡ ÀÖ¾î ¿ì¸®¸¦ 
»õ·Ó°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ±×¸®°í ¿ì¸®¸¦ ±â¿î³ª°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿©, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀÌ °¡±îÀÌ¿¡ 
Àֱ⸦ ±âµµÇÑ´Ù" ["¼º ºñ¿À 5¼¼ ±³¸®¼­(St. Pius V Catechism)", IV, 15,14].


In this petition of the "Our Father" we recognize that our human efforts alone do
not take us very far in trying to cope with temptation, and that we need to have
humble recourse to God, to get the strength we need. For, "God is strong
enough to free you from everything and can do you more good than all the devils
can do you harm. All that God decrees is that you confide in Him, that you draw
near Him, that you trust Him and distrust yourself, and so be helped; and with
this help you will defeat whatever hell brings against you.Never lose hold of this
firm hope [...] even if the demons are legion and all kinds of severe temptations
harass you. Lean upon Him, because if the Lord is not your support and your
strength, then you will fall and you will be afraid of everything" (St. John of Avila,
"Sermons, 9, First Sunday of Lent").

"Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" ±âµµÀÇ ÀÌ Ã»¿ø¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Àΰ£ÀÇ ³ë·Âµé¸¸À¸·Î´Â 
À¯È¤¿¡ ´ëóÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ÀÚ½ÅÀ» ±×¸® ¸Ö¸® µ¥·Á°¡Áö ¸øÇÔÀ» ±ú´Ý°Ô µÇ¸ç, 
±×¸®°í, ¿ì¸®°¡ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â Á¤½Å·ÂÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿©, ¿ì¸®°¡ ÇÏ´À´Ô²² °â¼ÕÇÏ°Ô 
ÀÇÁöÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½À» ±ú´Ý½À´Ï´Ù. ¿Ö³Ä Çϸé,
"ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±×´ë¸¦ ¸ðµç °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ 
ÀÚÀ¯·Ó°Ô Çϱ⿡ ÃæºÐÈ÷ °­ÇÏ½Ã¸ç ±×¸®°í ¸ðµç ¾Ç¸¶µéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô Çظ¦ ÀÔÈú ¼ö Àִ 
°Íº¸´Ùµµ ´õ ¸¹Àº ¼±(good)À» ±×´ë¿¡°Ô ÇàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸íÇϽô °Í 
¸ðµÎ´Â ±×´ë°¡ ´ç½ÅÀ» ½Å·ÚÇÏ°í, ±×´ë°¡ ´ç½Å °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¡°í, ±×´ë°¡ ´ç½ÅÀ» ¹ÏµÇ 
±×´ë ÀÚ½ÅÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Æ, ±×¸®ÇÏ¿© °á°úÀûÀ¸·Î µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̸ç, ±×¸®°í ÀÌ µµ¿òÀ¸·Î½á, 
Áö¿Á(hell)ÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ¹ÝÇÏ¿© Á¦±âÇϴ¹«¾ùÀ̵çÁö ±×´ë´Â Ãĺμú °ÍÀÌ´Ù. ½ÉÁö¾î 
¾Ç¸¶µéÀÌ ¹«¼öÈ÷ ¸¹°í ±×¸®°í ¸ðµç Á¾·ùÀǠȤµ¶ÇÑ À¯È¤µéÀÌ ±×´ë¸¦ ±«·ÓÈù´Ù ÇÏ´õ¶óµµ 
[...] Àý´ë·Î ÀÌ È®°íÇÑ Èñ¸ÁÀ» ³õÄ¡Áö ¸»¶ó. ´ç½Å²² ÀÇÁöÇϵµ·Ï Ç϶ó, ¿Ö³ÄÇϸé ÁÖ´Ô²²¼­ 
±×´ëÀÇ ¹öÆÀ¸ñ°ú ±×´ëÀÇ ±»¼ÀÀÌ ¾Æ´Ï¸é, ±×´ë´Â ¶³¾îÁ® ±×¸®ÇÏ¿© ±×´ë´Â ¸ðµç °ÍÀ» 
µÎ·Á¿ö ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù." 
[¾Æºô¶óÀÇ ¼º ¿äÇÑ(St. John of Avila), "Sermons, 9, 
First Sunday of Lent"].


"But deliver us from evil": in this petition, which, in a way, sums up the previous
petitions, we ask the Lord to free us from everything our enemy does to bring us
down; we cannot be free of him unless God Himself free us, in response to our
prayers.

"ÀúÈñ¸¦ ¾Ç¿¡¼­ ±¸ÇϼҼ­": º¸±â¿¡ µû¶ó¼­´Â, ÀÌÀüÀÇ Ã»¿øµéÀ» ¿ä¾àÇÏ´Â ÀÌ Ã»¿ø¿¡¼­, 
¿ì¸®´Â ÁÖ´Ô²² ¿ì¸®ÀÇ ¿ø¼ö°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ³»·Á ³õ´Â ¸ðµç °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇØ 
ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¿äûÇϴµ¥, ÀÌ´Â,  ¿ì¸®ÀÇ ±âµµµé¿¡ ÀÀ´äÇÏ¿©, ÇÏ´À´Ô ¸ö¼Ò ¿ì¸®¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô
ÇØ ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸é, ¿ì¸®´Â ¿ø¼ö·ÎºÎÅÍ ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÉ ¼ö°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.


This sentence can also be translated as "Deliver us from the Evil One", that is
to say, the devil, who is in the last analysis the author of all evils to which we are
prone.

ÀÌ ¹®ÀåÀº ¶ÇÇÑ, °á±¹¿¡ ¿ì¸®°¡ Çϱ⠽¬¿î ¸ðµç ¾ÇµéÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ(author)ÀÎ ¾Ç¸¶(the devil) ,
Áï
"»çź(the Evil One)À¸·ÎºÎÅÍ ÀúÈñ¸¦ ±¸ÇϼҼ­"·Î ¹ø¿ªÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. 

In making this request we can be sure that our prayer will be heard because
Jesus Christ, when He was on the point of leaving this world, prayed to the Father
for the salvation of all men: "I do not pray that Thou shouldst take them out of the
world, but that Thou shouldst keep them from the evil one" (John 17:15).

ÀÌ·¯ÇÑ ¿äûÀ» ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ±âµµ°¡ ¹Þ¾Æµé¿©Áú °ÍÀÓ¿¡ ´ëÇÏ¿© È®½ÅÇÒ ¼ö 
ÀÖ¾î¾ß Çϴµ¥ ÀÌ´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­, ´ç½Å²²¼­ ÀÌ ¼¼»óÀ» ¶°³ª½Ã´Â ¹Ù·Î ±× ½ÃÁ¡¿¡,
¸ðµç »ç¶÷µéÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇÏ¿© ¼ººÎ²² ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±âµµÇϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù:
"À̵éÀ» 
¼¼»ó¿¡¼­ µ¥·Á°¡½Ã¶ó°í ºñ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, À̵éÀ» ¾Ç¿¡¼­ ÁöÄÑÁֽʻç°í º÷´Ï´Ù." 
(¿äÇÑ º¹À½¼­ 17,15).


14-15. In verses 14 and 15 St. Matthew gives us a sort of commentary of our
Lord on the fifth petition of the "Our Father".

14-15. Á¦14Àý°ú Á¦15Àý¿¡¼­ ¼º ¸¶Å¿À´Â "Çϴÿ¡ °è½Å ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö" ±âµµÀÇ ´Ù¼¸ ¹ø° 
û¿ø¿¡ ÀÖ¾î ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ´Ô¿¡ ´ëÇÑ ÀÏÁ¾ÀÇ ÁÖ¼®(commentary)À» ¿ì¸®¿¡°Ô Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.


A God who forgives is a wonderful God. But if God, who is thrice-holy, has mercy
on the sinner, how much more ought we to forgive others--we sinners, who know
from our own experience the wretchedness of sin. No one on earth is perfect.
Just as God loves us, even though we have defects, and forgives us, we should
love others, even though they have defects, and forgive them. If we wait to love
people who have no defects, we shall never love anyone. If we wait until others
mend their ways or apologize, we will scarcely ever forgive them. But then we
ourselves will never be forgiven. "All right: that person has behaved badly towards
you. But, haven't you behaved worse towards God?" (St. J. Escriva, "The Way",
686).

¿ë¼­ÇϽô ÇÏ´À´ÔÀº ³î¶ö ¸¸ÇÑ ÇÏ´À´ÔÀ̽ʴϴÙ. ±×·¯³ª ¼¼ ¹è·Î °Å·èÇϽŠÇÏ´À´Ô²²¼­
ÁËÀε鿡 ´ëÇÏ¿© ÀÚºñ¸¦ °¡Áö°í °è½Å´Ù¸é, ¿ì¸® °íÀ¯ÀÇ °æÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ ÁËÀÇ ºñÂüÇÔÀ» 
¾Ë°í ÀÖ´Â ÁËÀεéÀÎ ¿ì¸®´Â ¾ó¸¶³ª ´õ ¸¹ÀÌ ´Ù¸¥ À̵éÀ» ¸¶¶¥È÷ ¿ë¼­ÇÏ¿©¾ß ÇÏ´ÂÁö! 
Áö»óÀÇ ¾î´À ´©±¸µµ ¿Ï¹ÌÇÏÁö(perfect) ¾Ê½À´Ï´Ù. ºñ·Ï ¿ì¸®°¡ °áÇÔµéÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ½¿¡µµ 
ºÒ±¸ÇÏ°í, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í ±×¸®ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ¿ë¼­ÇϽô °Íó·³, ¿ì¸®´Â 
´Ù¸¥ À̵éÀ», ºñ·Ï ±×µéÀÌ °áÇÔµéÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, »ç¶ûÇÏ¿©¾ß ÇÏ¸ç ±×¸®°í 
¿ë¼­ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à¿¡ ¿ì¸®°¡ ¾Æ¹«·± °áÇÔµéÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷µéÀ» »ç¶ûÇÏ°íÀÚ ±â´Ù¸°´Ù¸é, 
¿ì¸®´Â °áÄÚ ¾î¶² »ç¶÷µµ »ç¶ûÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¸¾à¿¡ ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥ À̵éÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ 
Çà½ÇµéÀ» °³¼±Çϰųª ȤÀº »ç°úÇÒ ¶§±îÁö ±â´Ù¸°´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±×µéÀ» Á»Ã³·³ ¿ë¼­ÇÒ ¼ö 
¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×·¸°Ô µÇ¸é (then) ¿ì¸® ÀڽŵéÀº °áÄÚ ¿ë¼­¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. 
"ÁÁ½À´Ï´Ù: Àú »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ª»Ú°Ô ÇൿÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥, ´ç½ÅÀº ÇÏ´À´Ô²² 
´õ ³ª»Ú°Ô ÇൿÇÑ ÀûÀÌ ¾ø¾ú³ª¿ä?" [¼º È£¼¼¸¶¸®¾Æ ¿¡½ºÅ©¸®¹Ù(St. J. Escriva), "The 
Way", 686].


Thus, forgiving those who have offended us makes us like our Father, God: "In
loving our enemies there shines forth in us some likeness to God our Father, who,
by the death of His Son, ransomed from everlasting perdition and reconciled to
Himself the human race, which before was most unfriendly and hostile to Him"
("St. Pius V Catechism", IV, 14, 19).

µû¶ó¼­, ¿ì¸®¸¦ ÀÌ¹Ì Ä§¹üÇÑ(have offended) ÀÚµéÀ» ¿ë¼­ÇÏ´Â °ÍÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ 
¿ì¸®¸¦ ÇÏ´À´ÔÀ̽Š¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎó·³ ¸¸µì´Ï´Ù:
"¿ì¸®ÀÇ ¿ø¼öµéÀ» »ç¶ûÇÔÀ¸·Î½á, 
¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎÀ̽ŠÇÏ´À´Ô°ú ¾î¶² ºñ½ÁÇÔ(likeness)ÀÌ ¿ì¸® ¾È¿¡¼­ ºû³ª¸é¼­ ³ª¿À´Âµ¥, 
¿ì¸®ÀÇ ¼ººÎ²²¼­´Â, ´ç½ÅÀÇ ¾Æµå´ÔÀÇ Á×À½À¸·Î½á, ±×¶§±îÁö ´ç½Å¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡Àå 
ºñ¿ìÈ£ÀûÀ̾úÀ¸¸ç ±×¸®°í Àû´ëÀûÀ̾ú´ø Àηù¸¦, ¿µ¿øÇÑ Æĸê·ÎºÎÅÍ µÇãÀ¸¼ÌÀ¸¸ç
(ransomed) ±×¸®°í ´ç½Å ½º½º·Î¸¦ Àηù¿Í È­ÇؽÃÅ°¼Ì´Ù."
["¼º ºñ¿À 5¼¼ ±³¸®¼­
(St. Pius V Catechism)", IV, 14, 19]. ¡¡

¡¡

*********************************************************************************************
Source: "The Navarre Bible: Text and Commentaries". Biblical text from the
Revised Standard Version and New Vulgate. Commentaries by members of
the Faculty of Theology, University of Navarre, Spain.

Published by Four Courts Press, Kill Lane, Blackrock, Co. Dublin, Ireland, and
by Scepter Publishers in the United States. We encourage readers to purchase
The Navarre Bible for personal study. See Scepter Publishers for details.

[Âü°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àú¼­¸í "°¡Å縯 ±³È¸ÀÇ ¸»¾¸ Àü·Ê¿¡ µû¸¥ ¼º°æ°øºÎ Çؼ³¼­"(¿«ÀºÀÌ: ¼Ò¼øÅÂ, 
ÃâÆÇ»ç: °¡Å縯ÃâÆÇ»ç)ÀÇ °¢ÁÖÀÇ ¿¬ÀåÀ¸·Î ¸¶·ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ 
ÀúÀÛ±ÇÀº ¿«ÀºÀÌ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, º»¹® ÁßÀÇ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¹®µéÀ» º¹»çÇÏ¿© °¡Á®°¡´Â °ÍÀ»
Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.]